[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#33810: marked as done (Spelling fixes for the es.po file in boot-floppies.)



Your message dated 06 Mar 1999 03:34:52 -0500
with message-id <oan21rf237.fsf@burrito.fake>
and subject line bugs closed in boot-floppies 2.1.9
has caused the attached bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I'm
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Ian Jackson
(administrator, Debian bugs database)

Received: (at submit) by bugs.debian.org; 24 Feb 1999 17:16:44 +0000
Received: (qmail 20674 invoked from network); 24 Feb 1999 17:16:38 -0000
Received: from pizarro.unex.es (root@158.49.8.2)
  by master.debian.org with SMTP; 24 Feb 1999 17:16:38 -0000
Received: from guadiana.unex.es (root@guadiana.unex.es [158.49.8.233])
	by pizarro.unex.es (8.8.5/8.8.5) with ESMTP id SAA30747
	for <submit@bugs.debian.org>; Wed, 24 Feb 1999 18:16:06 +0100
Received: from cantor.unex.es (sanvila@cantor.unex.es [158.49.18.105])
	by guadiana.unex.es (8.8.5/8.8.5) with SMTP id SAA08962
	for <submit@bugs.debian.org>; Wed, 24 Feb 1999 18:16:06 +0100
Date: Wed, 24 Feb 1999 18:15:40 +0100 (CET)
From: Santiago Vila <sanvila@unex.es>
To: Debian Bugs <submit@bugs.debian.org>
Subject: Spelling fixes for the es.po file in boot-floppies.
Message-ID: <Pine.LNX.3.96.990224181059.5988A-100000@cantor.unex.es>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE

Package: boot-flopiies
Version: 2.1.7

Hello Enrique.

Please consider the following patch against the es.po file in the
scripts/basedisks/po directory, it does only contain spelling fixes.

Thanks.

--- es.po.orig=09Wed Feb 24 18:06:04 1999
+++ es.po=09Wed Feb 24 18:09:50 1999
@@ -72,3 +72,3 @@
 "normal cuando no est=E9 administrando el sistema. (En un instante se le \=
n"
-"describir=E1 como hacerlo.)\n"
+"describir=E1 c=F3mo hacerlo.)\n"
=20
@@ -174,3 +174,3 @@
 "Ahora puede escoger entre varias selecciones de paquetes para instalar.\n=
"
-"Si desea elegir uno a uno que paquetes instalar en el sistema puede\n"
+"Si desea elegir uno a uno qu=E9 paquetes instalar en el sistema puede\n"
 "saltarse este paso. Si no, podr=E1 saltarse el paso 'Select' m=E1s tarde,=
\n"
@@ -189,3 +189,3 @@
 "Ahora voy a ejecutar el programa 'dselect'. 'dselect' se usa para elegir\=
n"
-"que paquetes, de los cientos incluidos en Debian GNU/Linux, instalar en e=
l\n"
+"qu=E9 paquetes, de los cientos incluidos en Debian GNU/Linux, instalar en=
 el\n"
 "sistema. (Tambi=E9n se usa para el mantenimiento general de los paquetes =
en\n"
@@ -212,3 +212,3 @@
 "\n"
-"Deber=E1 seguir las instrucciones en-linea para elegir qu=E9 paquetes des=
ea tener\n"
+"Deber=E1 seguir las instrucciones en l=EDnea para elegir qu=E9 paquetes d=
esea tener\n"
 "en su sistema, como por ejemplo GNU Emacs, TeX o el Sistema de Ventanas X=
=2E\n"
@@ -260,5 +260,5 @@
 "\n"
-"Tambi=E9n puede aprovechar las caracter=EDsticas de multi-tarea de Debian=
\n"
+"Tambi=E9n puede aprovechar las caracter=EDsticas de multitarea de Debian\=
n"
 "GNU/Linux pulsando <Alt Izqda><Fn> para cambiar a una nueva 'consola \n"
-"virtual', done n es el n=FAmero de la consola virtual a la que cambiar.\n=
"
+"virtual', donde n es el n=FAmero de la consola virtual a la que cambiar.\=
n"
 "Por ejemplo, para cambiar a la consola virtual 3, deber=E1 pulsar \n"

--=20
 "7563076c18ac244c86d20916b07952d9" (a truly random sig)


Reply to: