Hello Julian,
hello Andres,
hello Michael,
hello David,
hello Chris,
there are three long standing open bugs with German translation
updates. I haven't seen any activity from Chris as well. Thus the
German translation shipped is quite outdated.
I would like to have a good/complete German translation of apt in
Trixie.
I see two possible ways:
1) Whenever the original changes, I supply updated translations by bug
reports. However, then these reports should be handled in one of
the next uploads.
2) I get write access to the repository of apt and update the German
translations myself by commiting updated de.po whenever needed,
following your commit guidelines (if there are any).
I would prefer option 2, I'm already doing this for several other Debian
related packages (e.g. dpkg).
In both cases I would take over the translation part from Chris, who
is MIA, if I see this correctly.
Would any of these two options be possible for you and if so, which?
Thanks!
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature