Your message dated Sat, 4 Aug 2007 17:23:44 +0200 with message-id <20070804152344.GI27445@kheops.homeunix.org> and subject line Closing old l10n bugs for apt has caused the attached Bug report to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what I am talking about this indicates a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact me immediately.) Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
- To: submit@bugs.debian.org
- Subject: apt: [INTL:es] Updated spanish translation
- From: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>
- Date: Thu, 21 Jun 2007 13:08:21 +0200
- Message-id: <20070621110821.GA2764@javifsp.no-ip.org>
- Mail-followup-to: submit@bugs.debian.org
Package: apt Version: 0.7.2 Priority: wishlist Tags: l10n patch Attached is an updated Spanish translation patch for Apt that puts the Spanish translation at 100% translated strings. Thanks for applying this, Javier--- es.po.orig 2007-06-21 13:00:16.000000000 +0200 +++ es.po 2007-06-21 13:06:29.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-11 00:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-08 00:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-21 13:06+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,9 +59,8 @@ msgstr "Versiones diferentes totales: " #: cmdline/apt-cache.cc:295 -#, fuzzy msgid "Total Distinct Descriptions: " -msgstr "Versiones diferentes totales: " +msgstr "Descipciones diferentes totales: " #: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total dependencies: " @@ -72,9 +71,8 @@ msgstr "Relaciones versión/archivo totales: " #: cmdline/apt-cache.cc:302 -#, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Relaciones versión/archivo totales: " +msgstr "Relaciones descripción/archivo totales: " #: cmdline/apt-cache.cc:304 msgid "Total Provides mappings: " @@ -1026,44 +1024,40 @@ #: cmdline/apt-get.cc:1433 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" +msgstr "Se supone que no vamos a eliminar cosas, no se pudo iniciar «AutoRemover»" #: cmdline/apt-get.cc:1465 -#, fuzzy msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes NUEVOS:" +msgstr "Se instalaron de forma automática los siguientes paquetes y ya no son necesarios." #: cmdline/apt-get.cc:1467 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" +msgstr "Utilice «apt-get autoremove» para eliminarlos." #: cmdline/apt-get.cc:1472 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" +msgstr "Hmmm. Parece que «AutoRemover» destruyó algo y eso no debería haber pasado. Por favor, envíe un informe de fallo al programa apt." #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:" #: cmdline/apt-get.cc:1479 -#, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" -"Error interno, el sistema de solución de problemas rompió\n" -"algunas cosas" +msgstr "Error interno, «AutoRemover» rompió cosas" #: cmdline/apt-get.cc:1498 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas" #: cmdline/apt-get.cc:1543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" +msgstr "No se pudo encontrar la tarea %s" #: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694 #, c-format @@ -1076,9 +1070,9 @@ msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresión regular '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:1711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s set to manual installed.\n" -msgstr "pero %s va a ser instalado" +msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1724 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" @@ -1270,7 +1264,6 @@ msgstr "Módulos soportados:" #: cmdline/apt-get.cc:2629 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1324,9 +1317,9 @@ " upgrade - Realiza una actualización\n" " install - Instala nuevos paquetes (paquete es libc6 y no libc6.deb)\n" " remove - Elimina paquetes\n" +" purge - Elimina y purga paquetes\n" " source - Descarga archivos fuente\n" -" build-dep - Configura las dependencias de construcción para paquetes " -"fuente\n" +" build-dep - Configura las dependencias de construcción para paquetes fuente\n" " dist-upgrade - Actualiza la distribución, vea apt-get(8)\n" " dselect-upgrade - Sigue las selecciones de dselect\n" " clean - Elimina los archivos descargados\n" @@ -1348,8 +1341,7 @@ " -c=? Lee este archivo de configuración\n" " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. \n" " -o dir::cache=/tmp\n" -"Consulte las páginas del manual de apt-get(8), sources.list(5) y apt.conf" -"(5)\n" +"Consulte las páginas del manual de apt-get(8), sources.list(5) y apt.conf(5)\n" "para más información y opciones.\n" " Este APT tiene poderes de Super Vaca.\n" @@ -2356,7 +2348,7 @@ #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Rompe" #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "important" @@ -2391,19 +2383,18 @@ msgstr "Generación de dependencias" #: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174 -#, fuzzy msgid "Reading state information" -msgstr "Fusionando información disponible" +msgstr "Leyendo la información de estado" #: apt-pkg/depcache.cc:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "No se pudo abrir %s" +msgstr "No se pudo abrir el fichero de estado %s" #: apt-pkg/depcache.cc:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Falló la escritura del archivo %s" +msgstr "Falló la escritura del fichero de estado temporal %s" #: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format @@ -2598,9 +2589,9 @@ msgstr "Ocurrió un error mientras se procesaba %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "Ocurrió un error mientras se procesaba %s (NewFileVer1)" +msgstr "Ocurrió un error mientras se procesaba %s (NewFileDesc1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 #, c-format @@ -2628,9 +2619,9 @@ msgstr "Ocurrió un error mientras se procesaba %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "Ocurrió un error mientras se procesaba %s (NewFileVer1)" +msgstr "Ocurrió un error mientras se procesaba %s (NewFileDesc2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." @@ -2643,9 +2634,8 @@ msgstr "Vaya, excedió el número de versiones que este APT es capaz de manejar." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -#, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Vaya, excedió el número de versiones que este APT es capaz de manejar." +msgstr "Vaya, excedió el número de descripciones que este APT es capaz de manejar." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." @@ -2775,16 +2765,16 @@ msgstr "Buscando en el disco archivos de índices...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i " "signatures\n" -msgstr "Se encontraron %i índices de paquetes, %i de fuentes y %i firmas\n" +msgstr "Se encontraron %i índices de paquetes, %i índices de fuentes, %i índices de traducción y %i firmas\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Etiqueta guardada: %s \n" +msgstr "Se encontró la etiqueta: '%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:737 msgid "That is not a valid name, try again.\n" @@ -2812,9 +2802,8 @@ msgstr "Las entradas de la lista de fuentes para este disco son:\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:834 -#, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "Desmontando CD-ROM..." +msgstr "Desmontando el CD-ROM...\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830 #, c-formatAttachment: signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---
--- Begin Message ---
- To: 387141-done@bugs.debian.org, 390995-done@bugs.debian.org, 398878-done@bugs.debian.org, 411589-done@bugs.debian.org, 422977-done@bugs.debian.org, 428645-done@bugs.debian.org, 430900-done@bugs.debian.org, 431958-done@bugs.debian.org, 435354-done@bugs.debian.org, 396966-done@bugs.debian.org, 394722-done@bugs.debian.org, 398028-done@bugs.debian.org, 423272-done@bugs.debian.org, 383641-done@bugs.debian.org, 383966-done@bugs.debian.org, 423111-done@bugs.debian.org, 423766-done@bugs.debian.org, 429935-done@bugs.debian.org
- Subject: Closing old l10n bugs for apt
- From: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
- Date: Sat, 4 Aug 2007 17:23:44 +0200
- Message-id: <20070804152344.GI27445@kheops.homeunix.org>
Version: 0.7.6 APT l10n bugs were....a big mess with tons of them unclosed while the fix they were containing had been included for a while. So, closing all of them. We'll try to be more careful in the future...
--- End Message ---