[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Article about Debian-women in barrapunto.com



i could translate too...

barahona


---- Original message ----
>Date: Tue, 10 Aug 2004 16:18:38 -0500
>From: Lorena Giraldo <lorena.giraldo@slcolombia.org>  
>Subject: Re: Article about Debian-women in barrapunto.com  
>To: debian-women@lists.debian.org, anja_isbilia@yahoo.es
>
>Hi!
>
>> On Monday 09 August 2004 21:18, Erinn Clark wrote:
>> 
>> >
>> > The website could probably stand to be translated to
Spanish, if you're
>> > interested in doing that kind of thing. (Ditto for other
languages if
>> > people are looking for some way to contribute.)
>> 
>> I could translate website to Spanish easily. You can count
on me.
>
>I'm new in this list, but I could help to translate website
to Spanish :D, the same as anja you can count me, I'm from
Colombia, so spanish is my native language ;)
> 
>
>> I don't know a lot about how Debian translators work. If
there's a way to
>> setup the website so that it's easier to commit translation
changes and
>> things of that nature, I'd be glad to hear it.
> 
>> As you say, it would be interesting find a easy way to
maintain and translate 
>> the website, I don't know if nanoblogger supports  this,
but i will take a 
>> look.
>> I can only translate the website to Spanish, but i think it
would be great
>> get it translated to some more languages.
>
>The translators would be great in some things, but in
technical words.. umm I don't know, but It will try :)
>
>> -- 
>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-women-request@lists.debian.org
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
>> 
>
>
>Lorena Giraldo
>"Open source, Open mind"
>
>
>-- 
>To UNSUBSCRIBE, email to debian-women-request@lists.debian.org
>with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
>



Reply to: