Bug#377388: tex-common: French debconf templates translation
Package: tex-common
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
*** /home/watchdog/Traduc/Debconf/patch-translate.txt
========================================================================
Please find attached the French debconf templates translation, proofread
by the debian-l10n-french mailing list contributors.
This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.
========================================================================
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.8-1-686
Locale: LANG=fr_FR@euro, LC_CTYPE=fr_FR@euro (charmap=ISO-8859-15)
Versions of packages tetex-base depends on:
ii dpkg 1.13.18 package maintenance system for Deb
ii ucf 2.0010 Update Configuration File: preserv
Versions of packages tetex-bin depends on:
ii debconf [debconf-2.0] 1.5.0 Debian configuration management sy
ii debianutils 2.15.3 Miscellaneous utilities specific t
ii dialog 1.0-20060221-1 Displays user-friendly dialog boxe
ii dpkg 1.13.18 package maintenance system for Deb
ii ed 0.2-20 The classic unix line editor
ii libc6 2.3.6-7 GNU C Library: Shared libraries
ii libfontconfig1 2.3.2-5.1 generic font configuration library
ii libfreetype6 2.2.1-2 FreeType 2 font engine, shared lib
ii libgcc1 1:4.1.0-2 GCC support library
ii libice6 6.9.0.dfsg.1-4 Inter-Client Exchange library
ii libjpeg62 6b-12 The Independent JPEG Group's JPEG
ii libkpathsea4 3.0-16 path search library for teTeX (run
ii libpaper1 1.1.14-7 Library for handling paper charact
ii libpng12-0 1.2.8rel-5.1 PNG library - runtime
ii libpoppler0c2 0.4.5-4 PDF rendering library
ii libsm6 6.9.0.dfsg.1-4 X Window System Session Management
ii libstdc++6 4.1.0-2 The GNU Standard C++ Library v3
ii libt1-5 5.1.0-2 Type 1 font rasterizer library - r
ii libx11-6 6.9.0.dfsg.1-5 X Window System protocol client li
ii libxaw7 1:1.0.1-5 X11 Athena Widget library
ii libxext6 6.9.0.dfsg.1-5 X Window System miscellaneous exte
ii libxmu6 6.9.0.dfsg.1-4 X Window System miscellaneous util
ii libxp6 1:1.0.0-1 X Printing Extension (Xprint) clie
ii libxpm4 6.9.0.dfsg.1-4 X pixmap library
ii libxt6 6.9.0.dfsg.1-4 X Toolkit Intrinsics
ii mime-support 3.36-1 MIME files 'mime.types' & 'mailcap
ii perl 5.8.8-4 Larry Wall's Practical Extraction
ii sed 4.1.5-1 The GNU sed stream editor
ii tetex-base 3.0-17 Basic library files of teTeX
ii ucf 2.0010 Update Configuration File: preserv
ii whiptail 0.51.6-31 Displays user-friendly dialog boxe
ii zlib1g 1:1.2.3-11 compression library - runtime
Versions of packages tetex-extra depends on:
ii dpkg 1.13.18 package maintenance system for Deb
ii tetex-base 3.0-17 Basic library files of teTeX
ii tetex-bin 3.0-16 The teTeX binary files
ii ucf 2.0010 Update Configuration File: preserv
# translation of fr.po to French
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004.
# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tex-common 0.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-tetex-maint@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"mktex.cnf in /etc/texmf/ shadows changed /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"
msgstr ""
"Le fichier /etc/texmf/mktex.cnf masque les modifications "
"apportées à /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf."
#. Type: note
#. Description
#. Please do not translate FEATURES!
#: ../templates:5
msgid ""
"The mechanism of TeX font caching has changed, requiring the installation "
"of /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf. On your system, /etc/texmf/web2c/mktex."
"cnf exists with possible local changes, and makes the new file invisible to "
"TeX. Font caching might not work until the setting of MT_FEATURES has been "
"transferred to your configuration file."
msgstr ""
"Le mécanisme de mise en cache des polices TeX a changé, il nécessite "
"désormais l'installation de /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf. En général, le "
"fichier /etc/texmf/web2c/mktex.cnf est présent et contient d'éventuelles "
"modifications locales, ce qui rend le nouveau fichier invisible pour TeX. La "
"mise en cache des polices ne fonctionnera peut-être pas tant que le "
"paramétrage de MT_FEATURES n'aura pas été intégré au fichier de "
"configuration."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
msgstr "Changement du nom des fichiers dans le répertoire /etc/texmf/texmf.d/"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
"etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
"extension '.cnf'."
msgstr ""
"Le fichier texmf.cnf a été créé par update-texmf à partir de tous les "
"fichiers situés dans /etc/texmf/texmf.d/. Cet utilitaire a été modifié et "
"n'utilise désormais que les fichiers comportant l'extension « .cnf »."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
"cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
msgstr ""
"Ainsi, si vous avez placé un fichier personnel dans /etc/texmf/texmf.d/, il "
"est donc nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom (par exemple, 22mamacro "
"devient 22mamacro.cnf)."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Essential entry missing in ${filename}"
msgstr "Entrée essentielle absente du fichier ${filename}"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
msgstr "Une entrée essentielle manque dans le fichier ${filename} :"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid "No setting of ${variable}."
msgstr "Pas d'affectation pour la variable ${variable}."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid "Essential entry wrong in ${filename}"
msgstr "Entrée essentielle erronée dans le fichier ${filename}"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid ""
"An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
msgstr ""
"Une entrée essentielle est erronée dans le fichier ${filename} : la variable "
"${variable} ne contient pas"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid "${pattern}"
msgstr "${pattern}"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid ""
"TeX will not work without it, you need to fix your configuration files. The "
"version of ${filename} that is provided by the package should be available "
"as ${filename}.dpkg-dist."
msgstr ""
"TeX ne fonctionnera pas sans elle, vous devez réparer vos fichiers de "
"configuration. La version du fichier ${filename} fournie par le paquet "
"devrait être disponible sous le nom ${filename}.dpkg-dist."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid "Exiting."
msgstr "Le programme de configuration va se terminer."
Reply to: