[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Popcon-developers] Bug#296307: popularity-contest: [INTL:gl] Galician translation of debconf templates



This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============0371278427==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: popularity-contest
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

 It should be attached to this package...

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.4.18-grsec-1.9.4
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ISO-8859-15) (ignored: LC_ALL set to gl_ES@euro)

Versions of packages popularity-contest depends on:
pn  dpkg-awk                                 Not found.
ii  gawk                          1:3.1.4-2  GNU awk, a pattern scanning and pr
ii  postfix [mail-transport-agent 2.1.5-3    A high-performance mail transport 

--===============0371278427==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="popularity-contest_debian_po_gl.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

# Galician translation of the popularity-contest debconf template
# Jacobo Tarr=C3=ADo <jtarrio@debian.org>, 2005
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarr=C3=ADo <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "=C2=BFParticipar no Concurso de Popularidade dos Paquetes Debian?=
"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debia=
n CD."
msgstr ""
"Pode facer que o seu sistema env=C3=ADe e-mails an=C3=B3nimos aos desenv=
olvedores de "
"Debian con estat=C3=ADsticas sobre os paquetes Debian que m=C3=A1is usa.=
 Esta "
"informaci=C3=B3n infl=C3=BAe en decisi=C3=B3ns tales coma os paquetes qu=
e van no primeiro "
"CD de Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run o=
nce "
"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
msgstr ""
"Se quere participar, o gui=C3=B3n de env=C3=ADo autom=C3=A1tico ha funci=
onar unha vez por "
"semana, envi=C3=A1ndolle estat=C3=ADsticas aos desenvolvedores de Debian=
."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""
msgstr ""
"Sempre pode cambiar de idea despois de tomar esta decisi=C3=B3n: \"dpkg-=
"
"reconfigure popularity-contest\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "A xeraci=C3=B3n do identificador =C3=BAnico da m=C3=A1quina fallo=
u"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"The install script could not generate a unique host identifier. This is =
a "
"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique =
"
"identifier."
msgstr ""
"O gui=C3=B3n de instalaci=C3=B3n non puido xerar un identificador =C3=BA=
nico de m=C3=A1quina. "
"Este =C3=A9 un erro grave, xa que t=C3=B3dalas m=C3=A1quinas que env=C3=AD=
an informaci=C3=B3n te=C3=B1en "
"que ter un identificador =C3=BAnico."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"Please report this problem as a bug against the popularity-contest packa=
ge, "
"and include information about your configuration."
msgstr ""
"Informe deste problema po=C3=B1=C3=A9ndolle un informe de erro ao paquet=
e popularity-"
"contest, e incl=C3=BAa informaci=C3=B3n sobre a s=C3=BAa configuraci=C3=B3=
n."

--===============0371278427==--




Reply to: