Debian-NP italian translation
Hi, Giuseppe.
Gianluca Nigro <gianlucanigro@inwind.it> sent me this Debian-NP italian translation to commit.
Therefore, I don't have the completly debian-www cvs tree, with all the languages, in my hard disk.
So, maybe you can check this and commit for us? :)
Thanks in advance,
--
--
Michelle Ribeiro
Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution
http://www.debian.org/ || http://www.spi-inc.org/
#use wml::debian::template title="Debian Non-Profit - Debian para Instituições Sem Fins Lucrativos"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<h2>Debian-NP</h2>
<h3>Descrizione del progetto</h3>
<p>Debian-NP è l'inizio di un progetto interno volto a trasformare Debian
in un sistema operativo capace di soddisfare le esigenze delle piccole
organizzazioni no-profit. L'obiettivo di Debian-NP è la realizzazione
di un sistema che possa essere utilizzato per tutti gli aspetti
informatici del lavoro svolto nelle organizzazione no-profit; questo
sistema sarà completo e composto al 100% da software libero. Vogliamo
inoltre integrare queste funzionalità in un ambiente grafico libero,
integrato e documentato.</p>
<p>Nel nome Debian-NP, la sigla NP significa "no-profit". Avevamo
pensato al nome Debian-NGO, ma abbiamo considerato che le Organizzazioni
Non Governative (NGO) hanno in genere dimensioni maggiori rispetto a quelle
a cui intendiamo essere utili. "No-profit" è forse un termine abbastanza
legato alla realtà degli USA (Terzo settore è l'espressione forse più impiegata
oggi in Italia per indicare questa realtà N.d.T), ma non siamo riusciti a
trovare una descrizione migliore per quella comunità di associazioni non a
scopo di lucro, della società civile, di proprietà dei lavoratori, cooperative,
o di attivismo che, a nostro parere, trarrà beneficio da questa distribuzione.
Se avete idee per un nome migliore, fatecelo sapere!</p>
<p>L'idea generale per questo tipo di progetti è stata ereditata da
altri sotto-progetti Debian come ad esempio, citati in ordine sparso, i progetti
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-lex">Debian-Lex</a>,
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>,
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian-Med</a>,
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-desktop/">Debian
Desktop</a> e <a href="http://www.demudi.org/">DeMuDi</a>.</p>
<p>Debian-NP sarà composta da un set di meta-pacchetti dipendenti da
da altri pacchetti Debian; in questo modo il sistema completo sarà
installato in modo da rispondere a specifiche esigenze. Come per gli altri
sotto-progetti, speriamo che venga presto approntato una struttura di
riferimento (framework) per <a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2003/debian-vote-200303/msg00014.html">
versioni di Debian</a> su cui Debian-NP potrebbe essere basata.</p>
<p>In un'ottica di lungo periodo, ci poniamo anche l'obbiettivo di scrivere nuovi programmi,
utili anche al di fuori della comunità Debian, per rimpiazzare programmi
essenziali per il funzionamento delle organizzazioni no-profit ma attualmente
non rilasciati con licenze libere o non disponibili per GNU/Linux
(ad esempio, un buon database per sottoscrizioni).</p>
<h3>News</h3>
<p>
<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6',
'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-nonprofit', '', '\d+\w*' ) :>
</p>
<h3>Obbiettivi del progetto</h3>
<ul>
<li>Raccogliere una buona base di software per organizzazioni
no-profit, prendendo in considerazione i seguenti fattori: facilità di
installazione e di manutenzione, sicurezza, e creazione di una
soluzione unica che sia integrata, compatta e standardizzata.</li>
<li>Mettere in contatto gli autori e gli utenti di una serie di progetti.</li>
<li>Fornire informazioni, documentazione e corsi di autoformazione per
aiutare le organizzazioni no-profit ad abituarsi all'uso di GNU/Linux e del sistema
Debian-NP.</li>
<li>Aiutare le organizzazioni no-profit a condividere le risorse rendendo
possibile per gli autori di software integrare le loro produzioni in
Debian e distribuirle così agli altri all'interno di Debian-NP</li>
</ul>
<h3>Cosa posso fare per aiutare il progetto?</h3>
<ul>
<li>Iscriviti alla <a href="http://lists.debian.org/mailman/listinfo/debian-np">mailing
list</a> e presentati. Aiuta a costruire il sottoprogetto e facci conoscere le
necessità tue e della tua organizzazione.</li>
<li>Parla del progetto con altre persone del mondo no-profit, specialmente
sviluppatori di software con esperienza su GNU/Linux e Debian. <em>Ci servono
sviluppatori.</em></li>
<li>Arricchisci e traduci queste pagine web e le informazioni
che stanno su <a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebianNonProfit">Debian-NP
iki</a>.</li>
<li>Crea un logo.</li>
<li>Quando avremo cominciato, ci sevirà gente per:
<ul>
<li>Creare pacchetti di software esistente per Debian-NP.</li>
<li>Creare metapacchetti per i diversi task.</li>
<li>Creare templates, ecc., per i pacchetti esistenti, per
poterli personalizzare per le organizzazioni no-profit</li>
<li>Contribuire alla creazione o guidare lo sviluppo di
programmi liberi ed indipendenti dalla piattaforma che soddisfino
esigenze specifiche del mondo no-profit</li>
<li>Scrivere documentazione, tradurre e contribuire alla
localizzazione nelle varie lingue.</li>
<li>Creare un Live CD (magari basato su
<a href="http://www.morphix.org/">Morphix</a>, o <a href="http://www.knoppix.de/">Knoppix</a>)
per dimostrazioni della nostra distribuzione.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<h3>Mailing list</h3>
<p>Debian ha creato una mailing list per questo progetto. Potete iscrivervi sulla
<a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">pagina d'iscrizione</a>
oppure consultare l' <a href="http://lists.debian.org/debian-nonprofit/">archivio</a>.</p>
<h3>Wiki</h3>
<p><a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebianNonProfit">Debian-NP Wiki</a> at
<a href="http://wiki.debian.net/FrontPage">DebianWiki</a> - contiene una lista
delle cose da fare e informazioni per il coordinamento del progetto.</p>
<h3>IRC Channel</h3>
<p>Abbiamo anche un canale per la discussione in tempo reale, #debian-np su
<a href="http://www.freenode.info">Freenode IRC</a> (irc.freenode.net).</p>
<h3>Link esterni</h3>
<p>Il lavoro del nostro progetto coincide spesso con quello di altre organizzazioni che
lavorano all'assistenza tecnologica verso il no-profit, o su software
per il no-profit. Qui sotto trovate alcuni esempi. </p>
<ul>
<li><a href="http://www.lincproject.org/toolkit/linux/journal/summary.html">progetto LINC</a> - Linux per organizzare i movimenti di base</li>
<li><a href="http://riseup.net/rcc">Riseup</a> fornisce servizi
gratuiti online per gruppi di giustizia sociale, solidarietà
globale, ed anti-capitalismo. Riseup.net crede nella democrazia
diretta, anti-sessismo, antirazzismo, anti-capitalismo,
autodeterminazione, autonomia locale, ecologia e nell'economia
cooperativa.</li>
<li><a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation (FSF)</a></li>
<li><a href="http://www.kiteinc.org/">KITE</a> Keys to
Information Technology and Education (Chiavi per l'Educazione e le Tecnologie
dell'informazione) - si propone di fornire computers
con software libero/a sorgente aperto a piccole organizzazioni nel <q>Terzo
Mondo</q>.</li>
<li><a href="http://docs.indymedia.org/view/Global/SendingComputers">Tech
Solidarity</a>Un progetto per l'invio di computer ai movimenti
sociali nel sud del mondo per creare nuove e diffuse potenzialità di
comunicazione.</li>
<li><a href="http://www.nosi.net/">NOSI</a> - The Nonprofit
Open Source Initiative</li>
<li><a href="http://www.techsoup.org/">TechSoup</a> - TechSoup
è una fonte completa di informazioni tecnologiche specifiche per
organizzazioni no-profit.</li>
<li><a href="http://www.indymedia.org/">Indymedia</a> -
Independent Media Center è un'organizzazione autonoma
impegnata nella produzione e distribuzione di mezzi di
comunicazione di massa, visti come strumenti per la promozione di
giustizia economica e sociale, in più di 70 diversi luoghi
nel mondo. I server di Indymedia usano software libero al 100%, ma
spesso le sedi locali no e potrebbero quindi beneficiare di questo
progetto.</li>
<li><a href="http://www.autistici.org/">Autistici/Inventati</a> - Un
progetto a due facce, nato dall'esperienza di soggetti che si sono
incontrati per dividere gli stessi bi/sogni: diritto alla
comunicazione, alla privacy ed all'anonimato, alla condivisione della conoscenza
e delle risorse. Riferimenti etici primari sono: l'antifascismo, l'antirazzismo,
l'antisessismso e la gratuità.
</li>
<li><a href="http://freegeek.org/">Free Geek</a>
è una organizzazione 501(c)(3) (una sorta di fondazione in base alle leggi
americane NdT) che ricicla materiale tecnologica usato per fornire
computer, formazione, accesso a Internet e capacità operative
</li>
</ul>
<p>Se ravvisate possibili collegamenti e/o sovrapposizioni tra la vostra organizzazione o il vostro progetto, non esitate a contattarci a questo indirizzo <a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">debian-nonprofit@lists.debian.org</a>.</p>
Reply to: