[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Just to say hello



I'll be glad to help with the translation to Serbian. I suppose that
you should open me an account on Launchpad with corresponding
permissions for translation and point me to how it should be done.

Thanks,
Karolina

On Sun, Aug 7, 2011 at 15:37, Karsten Hilbert <Karsten.Hilbert@gmx.net> wrote:
> On Sun, Aug 07, 2011 at 02:29:20PM +0200, Karolina Kalic wrote:
>
>> I'm new on the list, so I wanted to represent myself. I already talked
>> with Andreas about Debian Med, so I'm a bit familiar with the project.
>> I'm already involved in Debian. I have one package and I'm active on
>> Debian Women list. Also, I've done some translation to Serbian of D-I.
>> I like Debian Med idea and I would like to help. If you have some work
>> for me, I'm ready. Unfortunately, I'm not a programmer, at least not
>> yet.
>
> If you'd like to help with translation of GNUmed into
> Serbian (or another language) I'd be glad to get you
> started.
>
>        http://www.gnumed.de
>
>        https://translations.launchpad.net/gnumed/trunk/+pots/gnumed
>
> We would like to provider the GNUmed Electronic Medical
> Record in native languages. Even a partial translation will
> help, particularly if it centers around key terms
> (encounter, episode, health issue, vaccination,
> prescription, ...)
>
> Thanks,
> Karsten
> --
> GPG key ID E4071346 @ gpg-keyserver.de
> E167 67FD A291 2BEA 73BD  4537 78B9 A9F9 E407 1346
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> Archive: 20110807133724.GS2438@hermes.hilbert.loc">http://lists.debian.org/20110807133724.GS2438@hermes.hilbert.loc
>
>


Reply to: