[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ITT] po-debconf://mysql-8.0/tr.po



Merhaba,
Ekteli ilgili çeviriyi güncellemeyi planlıyorum.

Bilginize sunar, iyi günler dilerim,
--
Atila KOÇ


--- UYARI ---
Bu iletinin gövdesi ve ekleri gizli bilgi içerebilir. Bu ileti yalnızca gönderilen kişilere özeldir. Eğer size yanlışlıkla ulaşmışsa, lütfen hemen siliniz ve göndereni bilgilendiriniz.
Bu iletideki içerik gönderene ait olup Artı Endüstriyel Elektronik A.Ş. resmi görüşü olmak zorunda değildir.
Bu iletinin gönderilmeden önce virüs ve diğer zararlı bileşenlere karşı denetimleri yapılmıştır. Yine de iletiniz size ulaşana kadar değişmiş ve bozulmuş olabilir. Bu ileti nedeni ile göreceğiniz zararlardan Artı Endüstriyel Elektronik A.Ş. sorumlu tutulamaz.

# Turkish debconf translation of mysql-8.0 package
# This file is distributed under the same license as the mysql-8.0 package.
# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2012, 2015, 2018, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-8.0@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 11:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 09:51+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved in a new location"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid ""
"An upgrade info file in /var/lib/mysql/ exists on this system with a MariaDB "
"version value. This indicates that a MariaDB database already exists, which "
"is incompatible with MySQL."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid ""
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:3001
msgid "Automatic maintenance of MySQL server daemon disabled"
msgstr "MySQL sunucusu hizmetinin otomatik bakımı etkisizleştirildi"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:3001
msgid ""
"Packaging maintainer scripts detected a case that it does not know how to "
"handle and cannot continue configuring MySQL. Automatic management of your "
"MySQL installation has been disabled to allow other packaging tasks to "
"complete. For more details, see /etc/mysql/FROZEN."
msgstr ""
"Paket yönetimi betikleri nasıl çözeceklerini bilemedikleri bir sorunla "
"karşılaştılar ve bu nedenle MySQL yapılandırmasını sürdüremeyecekler. MySQL "
"kurulumunuzun otomatik yönetimi, diğer paket yönetimi işlerinin "
"tamamlanmasına izin vermek için etkisizleştirildi. Daha fazla bilgi için /"
"etc/mysql/FROZEN dosyasını inceleyin."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:4001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:4001
msgid ""
"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"MySQL'in NIS/YP ile kullanılması, yerel sisteme aşağıdaki ile bir mysql "
"kullanıcı hesabının eklenmesini gerektirir:\""

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:4001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"Buna ek olarak /var/lib/mysql dizininin sahiplik ve izin ayarlarını da "
"gözden geçirmelisiniz:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "Tüm MySQL veritabanları kaldırılsın mı?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
msgstr ""
"MySQL veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini kaldırılmak üzere."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid ""
"This will also erase all data in /var/lib/mysql-files as well as /var/lib/"
"mysql-keyring."
msgstr ""
"Bu işlem /var/lib/mysql-files ve /var/lib/mysql-keyring dizinlerindeki "
"verileri de silecektir."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid ""
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
"Eğer MySQL paketini daha sonra güncel bir sürümünü kurmak üzere "
"kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınızı başka bir mysql-server sürümü ile "
"kullanıyorsanız, verinizi saklamalısınız\""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:6001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "MySQL sunucusu açılış sırasında başlatılsın mı?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:6001
msgid ""
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
"MySQL sunucusu açılış sırasında otomatikman ya da sonradan '/etc/init.d/"
"mysql start' komutu çalıştırılarak elle başlatılabilir."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:7001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısı için yeni parola:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:7001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Zorunlu olmasa da, MySQL yönetici hesabı \"root\" kullanıcısı için bir "
"parola oluşturulması kuvvetle önerilir."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:7001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Bu alan boş bırakılırsa, parola değiştirilmeyecektir."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:8001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısının parolasını yineleyin:"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr "Parola girişi hatalı"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Girdiğiniz parolalar eşleşmiyor, lütfen yeniden deneyin."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:10001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
msgstr "NDB Kümesi kullanımda gibi görünüyor"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:10001
msgid ""
"MySQL-8.0 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
"mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb\" from "
"all config files below /etc/mysql/."
msgstr ""
"MySQL-8.0 artık NDB Cluster desteği vermemektedir. Lütfen yeni mysql-cluster-"
"server paketine geçin ve /etc/mysql/ dizinindeki tüm yapılandırma "
"dosyalarından \"ndb\" ile başlayan tüm satırları kaldırın."

Reply to: