Please update debconf PO translation for the package tcp-wrappers 7.6.dbs-13
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
tcp-wrappers. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug against tcp-wrappers.
The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, May 01, 2007.
Thanks,
# Turkish translation of tcpd.
# This file is distributed under the same license as the tcpd package.
# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tcpd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 07:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 16:43+0300\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish<debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
#, fuzzy
msgid "Use paranoid settings in hosts.allow and hosts.access?"
msgstr "Tcpd, hosts.allow ve hosts.access'i paranoya seviyesinde ayarlasın mı?"
#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
msgid ""
"New /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny files for the TCP wrappers daemon "
"(tcpd) will be created as they do not exist yet."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"You can choose between a generic and permissive configuration which will "
"allow any incoming connection or a paranoid configuration which will not "
"allow remote connections regardless of where they originate from. The "
"latter, even if more secure, will block out all communication, including, "
"for example, remote administration."
msgstr ""
"Henüz bu dosyalardan herhangi birine sahip olmadığınızdan tcpd, /etc/hosts."
"allow ve /etc/hosts.deny dosyalarını ayarlayacak. Bu ayarın genel amaçlı ve "
"gelen her bağlantıya izin verecek şekilde veya kaynağı ayırt edilmeksizin "
"uzaktan yapılan bütün bağlantıları reddecek şekilde paranoya seviyesinde "
"yapılmasını seçebilirsiniz."
#. Type: boolean
#. description
#: ../tcpd.templates:1001
msgid ""
"Both files can be modified later to suit your needs as explained in the "
"hosts_access(5) manpage. These settings will only affect network services "
"that use the libwrap library. Restrictions for other services should be "
"established by using firewall rules."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The second option, even if more secure, will block out all communication, "
#~ "including, for example, remote administration. So if you need this don't "
#~ "choose it."
#~ msgstr ""
#~ "İkinci seçenek daha güvenli olmakla birlikte, uzaktan sistem yönetimi de "
#~ "dahil, bütün iletişimi bloke edecektir. Uzaktan sistem yönetimine "
#~ "ihtiyacınız varsa, öntanımlı seçeneği değiştirmeyin."
#~ msgid ""
#~ "Regardless of which option you select you can always manually edit both "
#~ "files to suit your needs, for this, review the hosts_access(5) manpage. "
#~ "This might include giving remote access of services to legitimate hosts."
#~ msgstr ""
#~ "Hangi seçeneği seçerseniz seçin, her iki dosyayı da ihtiyaçlarınıza uygun "
#~ "şekilde elle düzenlemeniz her zaman mümkündür. Bu işlem için hosts_access"
#~ "(5) kılavuz sayfasına göz atın. Yapılabilecek ayarlar arasında, "
#~ "hizmetlere uzaktan erişim izninin yetkilendirilmiş makinelere verilmesi "
#~ "de bulunabilir."
#~ msgid ""
#~ "Notice this only applies to internet services that use the libwrap "
#~ "library. Remote connections will still be possible to services that do "
#~ "not use this library, consider using firewall rules to block access to "
#~ "these."
#~ msgstr ""
#~ "Tcpd üzerinden sağlanan erişim denetiminin sadece libwrap kitaplığını "
#~ "kullanan Internet hizmetleri için geçerli olduğunu unutmayın. Bu "
#~ "kitaplığı kullanmayan hizmetlere uzaktan erişim hâlâ mümkün olacaktır. "
#~ "Bu hizmetlere erişimi engellemek için bir güvenlik duvarı (firewall) "
#~ "kullanmayı düşünebilirsiniz."
Reply to: