On Cts, 2004-06-05 at 11:05 +0300, Recai Oktas wrote: > Merhaba, > > Cevirilerin ilerlemesiyle birlikte mikro boyutlarda bir Debian sozlugu > olusmaya basladi. Genisleterek proje sayfalarina eklemek uzere bir ilk > girisimde bulunayim: (bunlarin bir kismi po cevirilerinde gecmiyor, > fakat diger belge turlerinde ihtiyac duyacagiz) > > Upstream author: Ust gelistirici > Upstream source: Ust kaynak > Package maintainer: Paket gelistiricisi ["Paketleyici" degil, lutfen > bunu dogru kullanalim, yapilan isle mutenasip bir karsilik olmuyor bu] > Debian Policy: Debian Sartnamesi [TODO bunu kesinlestirmeliyiz, > bk. ilgili aciklama] > Repository: Depo > Debian Social Contract: Debian Sosyal Sozlesmesi > Debian Free Software Guidelines: Debian Ozgur Yazilim Yonergeleri > Bug Tracking System (BTS): Hata Takip Sistemi (BTS) > Package upload: (Arsive) Paket yukleme ["Load" ile karismamasi icin > baglam belirtilmeli] > Non-Maintainer Upload: [TODO] "Geliştirici bağımsız yükleme" ? > Release Critical bug: Dagitim Oncelikli hata [TODO oneriler?] bu "release"in karşılığı olarak ne kullanılacak peki? fedora core 1 için çeviri yaparken "yayım" gibi birşey kullanmıştım > Bug report: Hata bildirimi > Critical, Serious, Grave, Important, Normal, Minor, Wishlist: Olumcul > (Kritik), Ciddi, Agir, Onemli, Normal, Onemsiz, Istek (Dilek) > Stable, Unstable, Testing, Experimental: Kararli, Kararsiz, Sinama, > Deneysel (Deneme) "deneme"yi boş verin "testing"in karşılığı olarak düşünülebiliyor > Changelog: Changelog [Ozel isim], Degisiklik guncesi [Cumle icinde] > Important, Required, Standart, Optional, Extra: Onemli, Gerekli, > Temel, Standart, Secimlik, Ekstra [TODO daha iyisi?] "extra" karşılığı olarak "ek" denebilir herhalde ama pek iyi bir karşılık olmadı gibi :) > Install, Remove, Configure, Update, Upgrade, Purge: Kur, Kaldir, > Yapilandir, Guncelle, Yukselt, Temizle > Depends, Provides, Recommends, Suggests, Conflicts: Bagimliliklari, > Sagladiklari, Onerdikleri, Onemsedikleri [evet biraz radikal oldu :-)], > Celistikleri (Cakistiklari) > "recommends"> "önerilen" "suggests"> "teklif edilen" eş anlamlı ama bence karşılıyor > Simdilik aklima gelenleri rastgele sirayla yazdim. Bunlarin hepsi > uzerinde hemen bir fikir birligine varmamiz gerekmiyor, iki madde > haricinde: Debian Policy ve Remove/Purge. > > "Policy" icin "Sartname" dedim. Aslinda bu, "Spesification" karsiligi > olarak kullanilir. Bu onerinin arkasinda soyle bir mantik yatiyor. > Malum "Sartname" bir projede gelistiriciye sunulan ve urunun saglamasi > gerekli sartlari siralayan bir belgedir. Tipki bunun gibi "Debian > Sartnamesi", Debian gelistiricisine urunun (ki burada ozel olarak paket, > genel olarak dagitimin kendisi oluyor) saglamasi gerekli sartlari, > ozellikleri bildiren bir belge oluyor. "Debian Politikasi" cok politik > bir karsilik oldugundan bence uygun degil :-) Alternatifler uzerinde > tartisalim. > > "Remove" konusunda ise ufak bir kararsizlik yasadim ("Sil" olabilir mi > diye). "Kaldir" ayrica "Uninstall" karsiligi olarak da kullaniliyor, > fakat uninstall yerine cogunlukla remove da denilebileceginden bu > karisiklik pratikte cok onemli degil. "Purge" icin "Temizle" iyi bir > karsilik gibi gozukuyor. Alternatif olarak "Sil" de olabilir. > > P.S. Su ana kadar tamamlanan cevirilerde yukarida onerilerin disinda > bazi karsiliklar kullanildi. Bu karsiliklari kesinlestirdigimizde > onlari da duzeltecegim. > -- Erçin EKER UIN : 82166138 jabber : ercineker@jabber.org Born to use Debian
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part