[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Makro DICO] Mikro Debian sozlugu -- ilk tesebbus



On Cts, 2004-06-05 at 11:05 +0300, Recai Oktas wrote:
> Merhaba,
> 
> Cevirilerin ilerlemesiyle birlikte mikro boyutlarda bir Debian sozlugu 
> olusmaya basladi.  Genisleterek proje sayfalarina eklemek uzere bir ilk 
> girisimde bulunayim:  (bunlarin bir kismi po cevirilerinde gecmiyor, 
> fakat diger belge turlerinde ihtiyac duyacagiz)
> 
> Upstream author: Ust gelistirici
> Upstream source: Ust kaynak
> Package maintainer: Paket gelistiricisi ["Paketleyici" degil, lutfen 
>   bunu dogru kullanalim, yapilan isle mutenasip bir karsilik olmuyor bu]
> Debian Policy: Debian Sartnamesi [TODO bunu kesinlestirmeliyiz, 
>   bk. ilgili aciklama]
> Repository: Depo
> Debian Social Contract: Debian Sosyal Sozlesmesi
> Debian Free Software Guidelines: Debian Ozgur Yazilim Yonergeleri
> Bug Tracking System (BTS): Hata Takip Sistemi (BTS)
> Package upload: (Arsive) Paket yukleme ["Load" ile karismamasi icin 
>   baglam belirtilmeli]
> Non-Maintainer Upload: [TODO]

"Geliştirici bağımsız yükleme" ?


> Release Critical bug: Dagitim Oncelikli hata [TODO oneriler?]

bu "release"in karşılığı olarak ne kullanılacak peki? fedora core 1 için
çeviri yaparken "yayım" gibi birşey kullanmıştım


> Bug report: Hata bildirimi
> Critical, Serious, Grave, Important, Normal, Minor, Wishlist: Olumcul 
>   (Kritik), Ciddi, Agir, Onemli, Normal, Onemsiz, Istek (Dilek)
> Stable, Unstable, Testing, Experimental: Kararli, Kararsiz, Sinama, 
>   Deneysel (Deneme)

"deneme"yi boş verin "testing"in karşılığı olarak düşünülebiliyor


> Changelog: Changelog [Ozel isim], Degisiklik guncesi [Cumle icinde]
> Important, Required, Standart, Optional, Extra: Onemli, Gerekli, 
>   Temel, Standart, Secimlik, Ekstra [TODO daha iyisi?]

"extra" karşılığı olarak "ek" denebilir herhalde ama pek iyi bir
karşılık olmadı gibi :)


> Install, Remove, Configure, Update, Upgrade, Purge: Kur, Kaldir, 
>   Yapilandir, Guncelle, Yukselt, Temizle
> Depends, Provides, Recommends, Suggests, Conflicts: Bagimliliklari, 
>   Sagladiklari, Onerdikleri, Onemsedikleri [evet biraz radikal oldu :-)], 
>   Celistikleri (Cakistiklari)
> 

"recommends"> "önerilen"
"suggests"> "teklif edilen"

eş anlamlı ama bence karşılıyor



> Simdilik aklima gelenleri rastgele sirayla yazdim.  Bunlarin hepsi 
> uzerinde hemen bir fikir birligine varmamiz gerekmiyor, iki madde 
> haricinde: Debian Policy ve Remove/Purge.
> 
> "Policy" icin "Sartname" dedim.  Aslinda bu, "Spesification" karsiligi 
> olarak kullanilir.  Bu onerinin arkasinda soyle bir mantik yatiyor.  
> Malum "Sartname" bir projede gelistiriciye sunulan ve urunun saglamasi 
> gerekli sartlari siralayan bir belgedir.  Tipki bunun gibi "Debian 
> Sartnamesi", Debian gelistiricisine urunun (ki burada ozel olarak paket, 
> genel olarak dagitimin kendisi oluyor) saglamasi gerekli sartlari, 
> ozellikleri bildiren bir belge oluyor.  "Debian Politikasi" cok politik 
> bir karsilik oldugundan bence uygun degil :-)  Alternatifler uzerinde 
> tartisalim.
> 
> "Remove" konusunda ise ufak bir kararsizlik yasadim ("Sil" olabilir mi 
> diye).  "Kaldir" ayrica "Uninstall" karsiligi olarak da kullaniliyor, 
> fakat uninstall yerine cogunlukla remove da denilebileceginden bu 
> karisiklik pratikte cok onemli degil.  "Purge" icin "Temizle" iyi bir 
> karsilik gibi gozukuyor.  Alternatif olarak "Sil" de olabilir. 
> 
> P.S. Su ana kadar tamamlanan cevirilerde yukarida onerilerin disinda 
> bazi karsiliklar kullanildi.  Bu karsiliklari kesinlestirdigimizde 
> onlari da duzeltecegim.
> 
-- 
Erçin EKER
UIN     : 82166138
jabber  : ercineker@jabber.org

Born to use Debian

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: