[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://unattended-upgrades



Hola,
Adjunto la traducción.
Saludos,
-- 
Camaleón
# unattended-upgrades po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the unattended-upgrades package.
#
#  Changes:
# - Initial translation
#       Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>, 2009.
# -Reviewers:
# 	Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.37debian1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgrades@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Automatically download and install stable updates?"
msgstr ""
"¿Desea descargar e instalar automáticamente las actualizaciones de la "
"versión estable?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping systems "
"secure. By default, updates need to be applied manually using package  "
"management tools. Alternatively, you can choose to have this system  "
"automatically download and install important updates."
msgstr ""
"Para mantener el sistema seguro es importante instalar las actualizaciones "
"regularmente. De manera predeterminada, para poder realizar una "
"actualización tiene que utilizar una herramienta de gestión de paquetes. "
"Como alternativa, puede elegir que el sistema descargue e instale "
"automáticamente las actualizaciones importantes."

Reply to: