[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://whois



Sin cambios desde el RFR.

Saludos,
Toote

On Tue, Jul 2, 2019 at 12:37 AM Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com> wrote:
Para quien no quiera revisar el adjunto completo éstas son las diferencias con la versión anterior:

diff --git a/whois/es.po b/whois/es.po
index 58f2aa3..efdefa4 100644
--- a/whois/es.po
+++ b/whois/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 #
 #   - Updates
 #       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010
-#       Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2014
+#       Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2014, 2019
 #
 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whois 5.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:40-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-02 02:30-0300\n"
 "Last-Translator: Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../whois.c:148
+#: ../whois.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "Version %s.\n"
@@ -53,30 +53,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informar de fallos a %s.\n"
 
-#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
-#, c-format
-msgid "Using server %s.\n"
-msgstr "Usando el servidor %s.\n"
-
-#: ../whois.c:240
+#: ../whois.c:325
 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
 msgstr ""
 "Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la base de datos "
 "de whois en"
 
-#: ../whois.c:245
+#: ../whois.c:330
 msgid "This TLD has no whois server."
 msgstr "Este TLD no dispone de servidor whois."
 
-#: ../whois.c:248
+#: ../whois.c:333
 msgid "No whois server is known for this kind of object."
 msgstr "No se conoce ningún servidor de whois para esta clase de objeto."
 
-#: ../whois.c:251
+#: ../whois.c:336
 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
 msgstr "Numero AS o red IP desconocida. Por favor, actualice este programa."
 
-#: ../whois.c:267
+#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Usando el servidor %s.\n"
+
+#: ../whois.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 "Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 6a4.\n"
 "\n"
 
-#: ../whois.c:273
+#: ../whois.c:361
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 Teredo.\n"
 "\n"
 
-#: ../whois.c:292
+#: ../whois.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "Query string: \"%s\"\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "Cadena de la consulta: «%s»\n"
 "\n"
 
-#: ../whois.c:302
+#: ../whois.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -120,16 +120,16 @@ msgstr ""
 "Se ha encontrado una referencia a %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
+#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot parse this line: %s"
 msgstr "No se pudo procesar esta línea: %s"
 
-#: ../whois.c:516
+#: ../whois.c:642
 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
 msgstr "Atención: Se han usado opciones de RIPE con un servidor tradicional."
 
-#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
+#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
 msgid ""
 "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
 "Please upgrade this program.\n"
@@ -137,126 +137,170 @@ msgstr ""
 "Error catastrófico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n"
 "Por favor, actualice este programa.\n"
 
-#: ../whois.c:828
+#: ../whois.c:1029
 #, c-format
 msgid "Host %s not found."
 msgstr "No se ha encontrado el servidor %s."
 
-#: ../whois.c:838
+#: ../whois.c:1039
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: unknown service"
 msgstr "%s/tcp: servicio desconocido"
 
-#: ../whois.c:913
+#: ../whois.c:1114
 msgid "Timeout."
 msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera."
 
-#: ../whois.c:919
+#: ../whois.c:1120
 #, c-format
 msgid "Interrupted by signal %d..."
 msgstr "Interrumpido por la señal %d..."
 
-#: ../whois.c:1189
+#: ../whois.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
 "\n"
 "-h HOST, --host HOST   connect to server HOST\n"
 "-p PORT, --port PORT   connect to PORT\n"
+"-I                     query whois.iana.org and follow its referral\n"
 "-H                     hide legal disclaimers\n"
-"      --verbose        explain what is being done\n"
-"      --help           display this help and exit\n"
-"      --version        output version information and exit\n"
-"\n"
-"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
-"-l                     find the one level less specific match\n"
-"-L                     find all levels less specific matches\n"
-"-m                     find all one level more specific matches\n"
-"-M                     find all levels of more specific matches\n"
-"-c                     find the smallest match containing a mnt-irt "
-"attribute\n"
-"-x                     exact match\n"
-"-b                     return brief IP address ranges with abuse contact\n"
-"-B                     turn off object filtering (show email addresses)\n"
-"-G                     turn off grouping of associated objects\n"
-"-d                     return DNS reverse delegation objects too\n"
-"-i ATTR[,ATTR]...      do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
-"-T TYPE[,TYPE]...      only look for objects of TYPE\n"
-"-K                     only primary keys are returned\n"
-"-r                     turn off recursive look-ups for contact information\n"
-"-R                     force to show local copy of the domain object even\n"
-"                       if it contains referral\n"
-"-a                     also search all the mirrored databases\n"
-"-s SOURCE[,SOURCE]...  search the database mirrored from SOURCE\n"
-"-g SOURCE:FIRST-LAST   find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
-"-t TYPE                request template for object of TYPE\n"
-"-v TYPE                request verbose template for object of TYPE\n"
-"-q [version|sources|types]  query specified server info\n"
 msgstr ""
 "Utilización: whois [OPCION]... OBJETO...\n"
 "\n"
 "-h EQUIPO, --host EQUIPO  conectar con el servidor EQUIPO\n"
 "-p PUERTO, --port PUERTO  conectar al PUERTO\n"
+"-I                     consultar whois.iana.org y seguir su redirección\n"
 "-H                     no mostrar avisos legales\n"
+
+#: ../whois.c:1495
+#, c-format
+msgid ""
+"      --verbose        explain what is being done\n"
+"      --help           display this help and exit\n"
+"      --version        output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
 "      --verbose        mostrar lo que está haciendo\n"
 "      --help           mostrar este mensaje de ayuda y finalizar\n"
 "      --version        mostrar información de la versión y finalizar\n"
 "\n"
+
+#: ../whois.c:1501
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l                     find the one level less specific match\n"
+"-L                     find all levels less specific matches\n"
+"-m                     find all one level more specific matches\n"
+"-M                     find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
 "Estas opciones son compatibles con whois.ripe.net y algunos servidores\n"
 "similares a RIPE:\n"
 "-l                     buscar la coincidencia un nivel menos específica\n"
 "-L                     buscar coincidencias de niveles menos específicos\n"
 "-m                     buscar coincidencias del primer nivel más específico\n"
 "-M                     buscar coincidencias de niveles más específicos\n"
+
+#: ../whois.c:1508
+#, c-format
+msgid ""
+"-c                     find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x                     exact match\n"
+"-b                     return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
 "-c                     buscar la coincidencia más pequeña que contenga\n"
 "                       un atributo «mnt-irt»\n"
 "-x                     coincidencia exacta\n"
 "-b                     mostrar rangos IP breves y contacto en caso de abuso\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"-B                     turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G                     turn off grouping of associated objects\n"
+"-d                     return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
 "-B                     no filtrar objetos (mostrar direcciones de correo)\n"
 "-G                     no agrupar objetos asociados\n"
 "-d                     mostrar objetos de delegación de DNS reverso también\n"
+
+#: ../whois.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]...      do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]...      only look for objects of TYPE\n"
+"-K                     only primary keys are returned\n"
+"-r                     turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
 "-i ATRIB[,ATRIB]...    búsqueda inversa del ATRIButo indicado\n"
 "-T TIPO[,TIPO]...      sólo buscar objetos del TIPO indicado\n"
 "-K                     mostrar sólo claves primarias\n"
 "-r                     no buscar información de contacto de forma recursiva\n"
-"-R                     mostrar la copia local del objeto del dominio incluso\n"
+
+#: ../whois.c:1524
+#, c-format
+msgid ""
+"-R                     force to show local copy of the domain object even\n"
+"                       if it contains referral\n"
+"-a                     also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]...  search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST   find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R                     mostrar la copia local del objeto del dominio "
+"incluso\n"
 "                       si contiene una referencia\n"
-"-a                     buscar también en todas las réplicas de base de datos\n"
+"-a                     buscar también en todas las réplicas de base de "
+"datos\n"
 "-s ORIGEN[,ORIGEN]...  buscar en la base de datos replicada desde ORIGEN\n"
 "-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO  buscar actualizaciones desde ORIGEN en la serie\n"
 "                          PRIMERO a ÚLTIMO\n"
+
+#: ../whois.c:1531
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE                request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE                request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types]  query specified server info\n"
+msgstr ""
 "-t TIPO                solicitar plantilla para el objeto del TIPO indicado\n"
-"-v TIPO                solicitar plantilla detallada para el objeto del TIPO\n"
+"-v TIPO                solicitar plantilla detallada para el objeto del "
+"TIPO\n"
 "                        indicado\n"
 "-q [versión|orígenes|tipos]  consultar información con el servidor indicado\n"
 
-#: ../mkpasswd.c:84
+#: ../mkpasswd.c:128
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "crypt(3) extendido BSDI basado en DES"
+
+#: ../mkpasswd.c:131
 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
-msgstr "crypt(3) basado en DES de 56 bits"
+msgstr "crypt(3) estándar basado en DES de 56 bits"
 
-#: ../mkpasswd.c:165
+#: ../mkpasswd.c:207
 #, c-format
 msgid "Invalid method '%s'.\n"
 msgstr "Método «%s» inválido.\n"
 
-#: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:184
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
 #, c-format
 msgid "Invalid number '%s'.\n"
 msgstr "El número «%s» no es válido.\n"
 
-#: ../mkpasswd.c:201
+#: ../mkpasswd.c:246
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe «%s --help» para más información.\n"
 
-#: ../mkpasswd.c:242
+#: ../mkpasswd.c:290
 #, c-format
 msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
 msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
 msgstr[0] "Longitud de sal («salt») incorrecta: %d byte en lugar de %d.\n"
 msgstr[1] "Longitud de sal («salt») incorrecta: %d bytes en lugar de %d.\n"
 
-#: ../mkpasswd.c:247
+#: ../mkpasswd.c:295
 #, c-format
 msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
 msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
@@ -265,22 +309,22 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Longitud del «salt» incorrecta: %d bytes cuando se esperaba %d <= n <= %d.\n"
 
-#: ../mkpasswd.c:256
+#: ../mkpasswd.c:304
 #, c-format
 msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
 msgstr "El carácter «%c» no es válido en el «salt».\n"
 
-#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
+#: ../mkpasswd.c:355 ../mkpasswd.c:368
 #, c-format
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: ../mkpasswd.c:340
+#: ../mkpasswd.c:387
 #, c-format
 msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
 msgstr "crypt(3) no admite este método.\n"
 
-#: ../mkpasswd.c:419
+#: ../mkpasswd.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@@ -291,16 +335,33 @@ msgstr ""
 "Cifra la CONTRASEÑA utilizando crypt(3).\n"
 "\n"
 
-#: ../mkpasswd.c:422
+#: ../mkpasswd.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "      -m, --method=TYPE     select method TYPE\n"
 "      -5                    like --method=md5\n"
 "      -S, --salt=SALT       use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+"      -m, --method=TIPO     selecciona el TIPO de método\n"
+"      -5                    igual que --method=md5\n"
+"      -S, --salt=SALT       usa el SALT indicado\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:503
+#, c-format
+msgid ""
 "      -R, --rounds=NUMBER   use the specified NUMBER of rounds\n"
 "      -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
 "                            instead of /dev/tty\n"
 "      -s, --stdin           like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+"      -R, --rounds=NÚMERO   usa el NÚMERO indicado de rondas\n"
+"      -P, --password-fd=NUM lee la contraseña del descriptor de archivo NUM\n"
+"                            en lugar de «/dev/tty»\n"
+"      -s, --stdin           igual que --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:509
+#, c-format
+msgid ""
 "      -h, --help            display this help and exit\n"
 "      -V, --version         output version information and exit\n"
 "\n"
@@ -310,13 +371,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"      -m, --method=TIPO     selecciona el TIPO de método\n"
-"      -5                    igual que --method=md5\n"
-"      -S, --salt=SALT       usa el SALT indicado\n"
-"      -R, --rounds=NÚMERO   usa el NÚMERO indicado de rondas\n"
-"      -P, --password-fd=NUM lee la contraseña del descriptor de archivo NUM\n"
-"                            en lugar de «/dev/tty»\n"
-"      -s, --stdin           igual que --password-fd=0\n"
 "      -h, --help            muestra este mensaje de ayuda y finaliza\n"
 "      -V, --version         muestra la información de la versión y finaliza\n"
 "\n"
@@ -326,93 +380,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informar de fallos a %s.\n"
 
-#: ../mkpasswd.c:452
+#: ../mkpasswd.c:532
 #, c-format
 msgid "Available methods:\n"
 msgstr "Métodos disponibles:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
-#~ "\n"
-#~ "-l                     one level less specific lookup [RPSL only]\n"
-#~ "-L                     find all Less specific matches\n"
-#~ "-m                     find first level more specific matches\n"
-#~ "-M                     find all More specific matches\n"
-#~ "-c                     find the smallest match containing a mnt-irt "
-#~ "attribute\n"
-#~ "-x                     exact match [RPSL only]\n"
-#~ "-d                     return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
-#~ "only]\n"
-#~ "-i ATTR[,ATTR]...      do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
-#~ "-T TYPE[,TYPE]...      only look for objects of TYPE\n"
-#~ "-K                     only primary keys are returned [RPSL only]\n"
-#~ "-r                     turn off recursive lookups for contact "
-#~ "information\n"
-#~ "-R                     force to show local copy of the domain object "
-#~ "even\n"
-#~ "                       if it contains referral\n"
-#~ "-a                     search all databases\n"
-#~ "-s SOURCE[,SOURCE]...  search the database from SOURCE\n"
-#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST   find updates from SOURCE from serial FIRST to "
-#~ "LAST\n"
-#~ "-t TYPE                request template for object of TYPE\n"
-#~ "-v TYPE                request verbose template for object of TYPE\n"
-#~ "-q [version|sources|types]  query specified server info [RPSL only]\n"
-#~ "-F                     fast raw output (implies -r)\n"
-#~ "-h HOST                connect to server HOST\n"
-#~ "-p PORT                connect to PORT\n"
-#~ "-H                     hide legal disclaimers\n"
-#~ "      --verbose        explain what is being done\n"
-#~ "      --help           display this help and exit\n"
-#~ "      --version        output version information and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: whois [OPCIONES]... OBJETO...\n"
-#~ "\n"
-#~ "-l                         se realiza una búsqueda un nivel menos "
-#~ "específica\n"
-#~ "                           [sólo RPSL]\n"
-#~ "-L                         busca las correspondencias menos especificas\n"
-#~ "-m                         busca las correspondencias del primer nivel "
-#~ "más\n"
-#~ "                           específico\n"
-#~ "-M                         busca las correspondencias más especificas\n"
-#~ "-c                         busca la correspondencia más pequeña que "
-#~ "contenga\n"
-#~ "                           un atributo mnt-irt\n"
-#~ "-x                         busca la correspondencia exacta [sólo RPSL]\n"
-#~ "-d                         también devuelve la delegacion inversa del "
-#~ "DNS\n"
-#~ "                           [solo RPSL]\n"
-#~ "-i ATRIB[,ATRIB]...        realiza una búsqueda inversa para el atributo\n"
-#~ "                           (ATRIB) indicado\n"
-#~ "-T TIPO[,TIPO]...          sólo busca los objetos del tipo (TIPO) "
-#~ "indicado\n"
-#~ "-K                         sólo se devuelven las claves primarias\n"
-#~ "                           [sólo RPSL]\n"
-#~ "-r                         desactiva las búsquedas recursivas de la \n"
-#~ "                           información de contacto\n"
-#~ "-R                         muestra la copia local del objeto del dominio\n"
-#~ "                           incluso si contiene una referencia\n"
-#~ "-a                         busca en todas las bases de datos\n"
-#~ "-s ORIGEN[,ORIGEN]...      busca en la base de datos desde ORIGEN\n"
-#~ "-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO   busca las actualizaciones desde ORIGEN en la\n"
-#~ "                           serie PRIMERO a ÚLTIMO\n"
-#~ "-t TIPO                    pide la plantilla de un objeto del tipo "
-#~ "(TIPO)\n"
-#~ "                           indicado («all» para una lista)\n"
-#~ "-v TIPO                    pide una plantilla detallada de un objeto del\n"
-#~ "                           tipo (TIPO) indicado\n"
-#~ "-q [versión|origenes|tipos]  consulta la información con el servidor\n"
-#~ "                             indicado [sólo RPSL]\n"
-#~ "-F                         salida en bruto rápida (implica -r)\n"
-#~ "-h SERVIDOR                conecta con el servidor (SERVIDOR) indicado\n"
-#~ "-p PUERTO                  conecta con el puerto (PUERTO) indicado\n"
-#~ "-H                         oculta los avisos legales\n"
-#~ "      --verbose            muestra lo qué está haciendo\n"
-#~ "      --help               muestra este mensaje de ayuda y finaliza\n"
-#~ "      --version            muestra la información de la versión y "
-#~ "finaliza\n"
-
-#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
-#~ msgstr "El carácter «0x%hhx» no es válido en la contraseña.\n"


Saludos,
Toote

Reply to: