Para quien no quiera revisar el adjunto completo éstas son las diferencias con la versión anterior:
diff --git a/whois/es.po b/whois/es.po
index 58f2aa3..efdefa4 100644
--- a/whois/es.po
+++ b/whois/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010
-# Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2014
+# Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2014, 2019
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 5.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:40-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-02 02:30-0300\n"
"Last-Translator: Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../whois.c:148
+#: ../whois.c:236
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@@ -53,30 +53,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Informar de fallos a %s.\n"
-#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
-#, c-format
-msgid "Using server %s.\n"
-msgstr "Usando el servidor %s.\n"
-
-#: ../whois.c:240
+#: ../whois.c:325
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la base de datos "
"de whois en"
-#: ../whois.c:245
+#: ../whois.c:330
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Este TLD no dispone de servidor whois."
-#: ../whois.c:248
+#: ../whois.c:333
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "No se conoce ningún servidor de whois para esta clase de objeto."
-#: ../whois.c:251
+#: ../whois.c:336
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Numero AS o red IP desconocida. Por favor, actualice este programa."
-#: ../whois.c:267
+#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Usando el servidor %s.\n"
+
+#: ../whois.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 6a4.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:273
+#: ../whois.c:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 Teredo.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:292
+#: ../whois.c:398
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Cadena de la consulta: «%s»\n"
"\n"
-#: ../whois.c:302
+#: ../whois.c:408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -120,16 +120,16 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado una referencia a %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
+#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "No se pudo procesar esta línea: %s"
-#: ../whois.c:516
+#: ../whois.c:642
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Atención: Se han usado opciones de RIPE con un servidor tradicional."
-#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
+#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -137,126 +137,170 @@ msgstr ""
"Error catastrófico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n"
"Por favor, actualice este programa.\n"
-#: ../whois.c:828
+#: ../whois.c:1029
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "No se ha encontrado el servidor %s."
-#: ../whois.c:838
+#: ../whois.c:1039
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: servicio desconocido"
-#: ../whois.c:913
+#: ../whois.c:1114
msgid "Timeout."
msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera."
-#: ../whois.c:919
+#: ../whois.c:1120
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrumpido por la señal %d..."
-#: ../whois.c:1189
+#: ../whois.c:1488
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
"-H hide legal disclaimers\n"
-" --verbose explain what is being done\n"
-" --help display this help and exit\n"
-" --version output version information and exit\n"
-"\n"
-"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
-"-l find the one level less specific match\n"
-"-L find all levels less specific matches\n"
-"-m find all one level more specific matches\n"
-"-M find all levels of more specific matches\n"
-"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
-"attribute\n"
-"-x exact match\n"
-"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
-"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
-"-G turn off grouping of associated objects\n"
-"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
-"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
-"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
-"-K only primary keys are returned\n"
-"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
-"-R force to show local copy of the domain object even\n"
-" if it contains referral\n"
-"-a also search all the mirrored databases\n"
-"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
-"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
-"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
-"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
-"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
msgstr ""
"Utilización: whois [OPCION]... OBJETO...\n"
"\n"
"-h EQUIPO, --host EQUIPO conectar con el servidor EQUIPO\n"
"-p PUERTO, --port PUERTO conectar al PUERTO\n"
+"-I consultar whois.iana.org y seguir su redirección\n"
"-H no mostrar avisos legales\n"
+
+#: ../whois.c:1495
+#, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
" --verbose mostrar lo que está haciendo\n"
" --help mostrar este mensaje de ayuda y finalizar\n"
" --version mostrar información de la versión y finalizar\n"
"\n"
+
+#: ../whois.c:1501
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
"Estas opciones son compatibles con whois.ripe.net y algunos servidores\n"
"similares a RIPE:\n"
"-l buscar la coincidencia un nivel menos específica\n"
"-L buscar coincidencias de niveles menos específicos\n"
"-m buscar coincidencias del primer nivel más específico\n"
"-M buscar coincidencias de niveles más específicos\n"
+
+#: ../whois.c:1508
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
"-c buscar la coincidencia más pequeña que contenga\n"
" un atributo «mnt-irt»\n"
"-x coincidencia exacta\n"
"-b mostrar rangos IP breves y contacto en caso de abuso\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
"-B no filtrar objetos (mostrar direcciones de correo)\n"
"-G no agrupar objetos asociados\n"
"-d mostrar objetos de delegación de DNS reverso también\n"
+
+#: ../whois.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
"-i ATRIB[,ATRIB]... búsqueda inversa del ATRIButo indicado\n"
"-T TIPO[,TIPO]... sólo buscar objetos del TIPO indicado\n"
"-K mostrar sólo claves primarias\n"
"-r no buscar información de contacto de forma recursiva\n"
-"-R mostrar la copia local del objeto del dominio incluso\n"
+
+#: ../whois.c:1524
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R mostrar la copia local del objeto del dominio "
+"incluso\n"
" si contiene una referencia\n"
-"-a buscar también en todas las réplicas de base de datos\n"
+"-a buscar también en todas las réplicas de base de "
+"datos\n"
"-s ORIGEN[,ORIGEN]... buscar en la base de datos replicada desde ORIGEN\n"
"-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO buscar actualizaciones desde ORIGEN en la serie\n"
" PRIMERO a ÚLTIMO\n"
+
+#: ../whois.c:1531
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
"-t TIPO solicitar plantilla para el objeto del TIPO indicado\n"
-"-v TIPO solicitar plantilla detallada para el objeto del TIPO\n"
+"-v TIPO solicitar plantilla detallada para el objeto del "
+"TIPO\n"
" indicado\n"
"-q [versión|orígenes|tipos] consultar información con el servidor indicado\n"
-#: ../mkpasswd.c:84
+#: ../mkpasswd.c:128
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "crypt(3) extendido BSDI basado en DES"
+
+#: ../mkpasswd.c:131
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
-msgstr "crypt(3) basado en DES de 56 bits"
+msgstr "crypt(3) estándar basado en DES de 56 bits"
-#: ../mkpasswd.c:165
+#: ../mkpasswd.c:207
#, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Método «%s» inválido.\n"
-#: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:184
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "El número «%s» no es válido.\n"
-#: ../mkpasswd.c:201
+#: ../mkpasswd.c:246
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe «%s --help» para más información.\n"
-#: ../mkpasswd.c:242
+#: ../mkpasswd.c:290
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
msgstr[0] "Longitud de sal («salt») incorrecta: %d byte en lugar de %d.\n"
msgstr[1] "Longitud de sal («salt») incorrecta: %d bytes en lugar de %d.\n"
-#: ../mkpasswd.c:247
+#: ../mkpasswd.c:295
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
@@ -265,22 +309,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Longitud del «salt» incorrecta: %d bytes cuando se esperaba %d <= n <= %d.\n"
-#: ../mkpasswd.c:256
+#: ../mkpasswd.c:304
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "El carácter «%c» no es válido en el «salt».\n"
-#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
+#: ../mkpasswd.c:355 ../mkpasswd.c:368
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: ../mkpasswd.c:340
+#: ../mkpasswd.c:387
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr "crypt(3) no admite este método.\n"
-#: ../mkpasswd.c:419
+#: ../mkpasswd.c:495
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@@ -291,16 +335,33 @@ msgstr ""
"Cifra la CONTRASEÑA utilizando crypt(3).\n"
"\n"
-#: ../mkpasswd.c:422
+#: ../mkpasswd.c:498
#, c-format
msgid ""
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -5 like --method=md5\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TIPO selecciona el TIPO de método\n"
+" -5 igual que --method=md5\n"
+" -S, --salt=SALT usa el SALT indicado\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:503
+#, c-format
+msgid ""
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=NÚMERO usa el NÚMERO indicado de rondas\n"
+" -P, --password-fd=NUM lee la contraseña del descriptor de archivo NUM\n"
+" en lugar de «/dev/tty»\n"
+" -s, --stdin igual que --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:509
+#, c-format
+msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
"\n"
@@ -310,13 +371,6 @@ msgid ""
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
-" -m, --method=TIPO selecciona el TIPO de método\n"
-" -5 igual que --method=md5\n"
-" -S, --salt=SALT usa el SALT indicado\n"
-" -R, --rounds=NÚMERO usa el NÚMERO indicado de rondas\n"
-" -P, --password-fd=NUM lee la contraseña del descriptor de archivo NUM\n"
-" en lugar de «/dev/tty»\n"
-" -s, --stdin igual que --password-fd=0\n"
" -h, --help muestra este mensaje de ayuda y finaliza\n"
" -V, --version muestra la información de la versión y finaliza\n"
"\n"
@@ -326,93 +380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informar de fallos a %s.\n"
-#: ../mkpasswd.c:452
+#: ../mkpasswd.c:532
#, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Métodos disponibles:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
-#~ "\n"
-#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
-#~ "-L find all Less specific matches\n"
-#~ "-m find first level more specific matches\n"
-#~ "-M find all More specific matches\n"
-#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
-#~ "attribute\n"
-#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
-#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
-#~ "only]\n"
-#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
-#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
-#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
-#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
-#~ "information\n"
-#~ "-R force to show local copy of the domain object "
-#~ "even\n"
-#~ " if it contains referral\n"
-#~ "-a search all databases\n"
-#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
-#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
-#~ "LAST\n"
-#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
-#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
-#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
-#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
-#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
-#~ "-p PORT connect to PORT\n"
-#~ "-H hide legal disclaimers\n"
-#~ " --verbose explain what is being done\n"
-#~ " --help display this help and exit\n"
-#~ " --version output version information and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: whois [OPCIONES]... OBJETO...\n"
-#~ "\n"
-#~ "-l se realiza una búsqueda un nivel menos "
-#~ "específica\n"
-#~ " [sólo RPSL]\n"
-#~ "-L busca las correspondencias menos especificas\n"
-#~ "-m busca las correspondencias del primer nivel "
-#~ "más\n"
-#~ " específico\n"
-#~ "-M busca las correspondencias más especificas\n"
-#~ "-c busca la correspondencia más pequeña que "
-#~ "contenga\n"
-#~ " un atributo mnt-irt\n"
-#~ "-x busca la correspondencia exacta [sólo RPSL]\n"
-#~ "-d también devuelve la delegacion inversa del "
-#~ "DNS\n"
-#~ " [solo RPSL]\n"
-#~ "-i ATRIB[,ATRIB]... realiza una búsqueda inversa para el atributo\n"
-#~ " (ATRIB) indicado\n"
-#~ "-T TIPO[,TIPO]... sólo busca los objetos del tipo (TIPO) "
-#~ "indicado\n"
-#~ "-K sólo se devuelven las claves primarias\n"
-#~ " [sólo RPSL]\n"
-#~ "-r desactiva las búsquedas recursivas de la \n"
-#~ " información de contacto\n"
-#~ "-R muestra la copia local del objeto del dominio\n"
-#~ " incluso si contiene una referencia\n"
-#~ "-a busca en todas las bases de datos\n"
-#~ "-s ORIGEN[,ORIGEN]... busca en la base de datos desde ORIGEN\n"
-#~ "-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO busca las actualizaciones desde ORIGEN en la\n"
-#~ " serie PRIMERO a ÚLTIMO\n"
-#~ "-t TIPO pide la plantilla de un objeto del tipo "
-#~ "(TIPO)\n"
-#~ " indicado («all» para una lista)\n"
-#~ "-v TIPO pide una plantilla detallada de un objeto del\n"
-#~ " tipo (TIPO) indicado\n"
-#~ "-q [versión|origenes|tipos] consulta la información con el servidor\n"
-#~ " indicado [sólo RPSL]\n"
-#~ "-F salida en bruto rápida (implica -r)\n"
-#~ "-h SERVIDOR conecta con el servidor (SERVIDOR) indicado\n"
-#~ "-p PUERTO conecta con el puerto (PUERTO) indicado\n"
-#~ "-H oculta los avisos legales\n"
-#~ " --verbose muestra lo qué está haciendo\n"
-#~ " --help muestra este mensaje de ayuda y finaliza\n"
-#~ " --version muestra la información de la versión y "
-#~ "finaliza\n"
-
-#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
-#~ msgstr "El carácter «0x%hhx» no es válido en la contraseña.\n"