[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [ITT] po-debconf://debian-edu-squeeze-manual-03



On 24/07/12 08:56, Norman Garcia Aguilar wrote:
> 2012/7/23 jathan <jathanblackred@gmail.com>:
>> Saludos, traduciré y corregiré la plantilla
>> debian-edu-squeeze-manual-03. Por lo visto gran parte de las cadenas ya
>> están traducidas pero hay mucho fuzzy marcado. Tengo duda por que
>> algunas cadenas están traducidas de la sig. forma:
>>
>> # type: Content of:
>> <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
>> #. type: Content of:
>> <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
>> #, fuzzy
>> msgid ""
>> "<emphasis role=\"strong\">Expert install</emphasis> gives access to all "
>> "available questions in text mode."
>> msgstr ""
>> "Selecciones <computeroutput> Instalador gráfico</computeroutput> para "
>> "utilizar el instalador basado en GTK, en el que puede utilizar el "
>> "dispositivo de señalización."
>>
>> Es decir, no es un texto correspondiente según yo al contenido. ¿Es por
>> que las cadenas originales en inglés se han actualizado o cambiado y
>> ante eso sucede esta situación con el contenido traducido desactualizado
>> o es otra cosa distinta? Vale, gracias y nos leemos después.
> 
> Seguramente es una actualización de la cadena en inglés, toca
> actualizar la cadena en español.
> 
> Saludos
> 
> 
Gracias por la aclaración Norman. Saludos.

-- 
Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si
quieres saber por que lee esto
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html
Cambiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es


Reply to: