[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

openacs : Please update debconf PO translation for the package openacs



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
openacs . The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against openacs .

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 17 Jan 2010 17:11:25 +0100.

Thanks in advance,

#
# dbconfig-common translation to spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the dbconfig-common 
# package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#     Javier Fernández-Sanguino, 2005
# - Revision
#     Javier Fernandez-Sanguino, 2006
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Host running the PostgreSQL server for ${pkg}:"
msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:"
msgstr "Servidor dónde se ejecuta el servidor PostgreSQL para ${pkg}:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Please provide the hostname of remote PostgreSQL server."
msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
msgstr ""
"Por favor, indique el nombre del servidor que tiene el servidor remoto "
"PostgreSQL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: you must have already arranged for the administrative account to be "
#| "able to remotely create databases and grant privileges."
msgid ""
"You must have already arranged for the administrative account to be able to "
"remotely create databases and grant privileges."
msgstr ""
"Nota: Debe haber configurado la cuenta de administración de forma que pueda "
"crear de forma remota base de datos y asignar privilegios."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Name of your database's administrative user:"
msgid "Database administrator username:"
msgstr "Nombre del usuario de administración de base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database "
"creation."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Name of your database's administrative user:"
msgid "Database administrator password:"
msgstr "Nombre del usuario de administración de base de datos:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database "
"creation."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Passwords do not match."
msgid "Password mismatch"
msgstr "Las contraseñas no coinciden."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "The passwords you supplied do not match.  Please try again."
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
msgstr ""
"Las contraseñas que ha proporcionado no coinciden. Por favor, inténtelo de "
"nuevo."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "MySQL database name for ${pkg}:"
msgid "Database username for OpenACS:"
msgstr "Nombre de la base de datos MySQL para ${pkg}:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please provide a MySQL username for ${pkg} to register with the database "
#| "server.  A MySQL user is not necessarily the same as a system login, "
#| "especially if the database is on a remote server."
msgid ""
"Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the "
"database server.  A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system "
"login, especially if the database is on a remote server."
msgstr ""
"Por favor, indique el nombre de un usuario de MySQL para que ${pkg} se "
"registre con el servidor de base de datos. El usuario MySQL no tiene por qué "
"coincidir con un usuario local, en especial si la base de datos está en un "
"servidor remoto."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This is the user which will own the database, tables and other objects to be "
"created by this installation.  This user will have complete freedom to "
"insert, change or delete data in the database."
msgstr ""
"Éste será el usuario al que pertenecerán la base de datos, las tablas y "
"otros objetos que cree esta instalación. Este usuario debe tener permisos "
"para insertar, crear y borrar datos en la base de datos."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database owner password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter the password of the OpenACS database owner."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Password confirmation:"
msgid "Database owner password confirmation:"
msgstr "Confirmación de contraseña:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please confirm the password of the OpenACS database owner."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Grant PostgreSQL access to the OpenACS user?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should  allow the "
"OpenACS user to access the database."
msgstr ""

Reply to: