[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

apt-proxy 1.9.36.4: Please update debconf PO translation for the package apt-proxy



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
apt-proxy. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against apt-proxy.

Thanks in advance,
  Xavier

# apt-proxy po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the apt-proxy package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-proxy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 17:40+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
msgstr "Actualizando a partir de los paquetes pre-v1.9"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
msgstr ""
"Parece que está actualizando a partir de una versión de apt-proxy anterior a "
"la v1.9."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
"is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
"format better :)"
msgstr ""
"Se ha reescrito apt-proxy utilizando python y el nuevo formato del fichero "
"de configuración es incompatible con las versiones anteriores. Esperemos que "
"le guste más el nuevo formato :)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
msgstr ""
"Si aun no lo tiene, se construirá el fichero /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2."
"conf en base a sus antiguas configuraciones. En cualquier caso, se guardará "
"una copia de seguridad del fichero en /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf."
"backup."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
msgstr ""
"También hay otros temas documentados en /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"

#~ msgid "Upgrading issues"
#~ msgstr "Cuestiones sobre la actualización"

#~ msgid ""
#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
#~ "root@localhost."
#~ msgstr ""
#~ "El guión de actualización desechó algunas advertencias que se han enviado "
#~ "a la dirección root@localhost."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
#~ msgid ""
#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
#~ msgstr ""
#~ "Debería leer esas advertencias y /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING. "
#~ "También debería revisar su configuración (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2."
#~ "conf)."

Reply to: