Re: [RFR] po-debconf://pdns
Hola.
2008/11/24 Alba Ferri <branvan2k@gmail.com>:
> Adjunto nueva versión.
>
> Y sigo con la duda de "to recurse".
> Se puede traducir como "a acceder" (Gracias Ignacio), pero no se como
> meterlo en las frases, realmente hace falta?
>
> msgid "List of subnets that are allowed to recurse:"
> msgstr "Lista de subredes permitidas:"
> posibles opciones ->
> Lista de subredes a acceder permitidas
> Lista de subredes de acceso permitidas
> Lista de subredes que pueden acceder permitidas
> Lista de subredes a las que se les permite acceso
> ....alguna sugerencia más?
Lista de subredes con acceso.
Lista de subredes a las que se puede acceder.
>
> Slds,
>
> Alba.
>
>
--
Saludos
Fran
Reply to: