Re: Sugerencia sobre el euro
- To: debian-l10n-spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>
- Subject: Re: Sugerencia sobre el euro
- From: jrfern@bigfoot.com
- Date: Tue, 22 May 2001 22:50:13 +0200
- Message-id: <20010522225012.A991@Aristoteles.deCasita>
- Mail-followup-to: debian-l10n-spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>
- In-reply-to: <20010514200003.B807@Aristoteles.deCasita>; from jrfern@bigfoot.com on Mon, May 14, 2001 at 08:00:03PM +0200
- References: <20010514200003.B807@Aristoteles.deCasita>
Eureka!! Lo encontré (ver B.3).
Para un esbozo de HowTo sobre el Euro. Segunda parte (versión 0.1)
B. X-Windows
B.1. Teclado
En /etc/X11/XF86Config-4
Section "InputDevice"
Identifier "Keyboard0"
Driver "keyboard"
# Option "CoreKeyboard"
Option "AutoRepeat" "500 5"
Option "XkbRules" "xfree86"
Option "XkbModel" "pc105"
Option "XkbLayout" "es"
EndSection
B.2. Fuentes
Necesitamos una fuente iso8859-15. Para ver si tienes alguna
instalada haz
xlsfonts | grep iso8859-15
Para mi sorpresa resulta que xfonts-jmk y los distintos paquetes
arphic (xfonts-arphic-bsmi00lp, xfonts-arphic-gbsn00lp,
xfonts-arphic-bkai00mp y xfonts-arphic-gkai00mp), que había instalado
por otro asunto, traen fuentes iso8859-15.
Si no, no pasa nada. La solución está en las fuentes ISO10646-1,
que como sabemos son un superconjunto de los distintos ISO8859-X
y de las que sí disponemos de unas cuantas. Usando un script en perl de
Markus Kuhn <mkuhn@acm.org> que se llama ucs2any.pl
This Perl script allows you to generate from an ISO10646-1 encoded
BDF font other BDF fonts in any possible encoding. This way, you can
derive from a single ISO10646-1 master font a whole set of 8-bit
fonts in all ISO 8859 and various other encodings.
Si leéis inglés no tiene desperdicio
http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs-fonts.html
y las otras páginas de Markus Kuhn.
Entre ucs-fonts.tar.gz (28) y ucs-fonts-75dpi100dpi.tar.gz (176) tenemos
suficientes, incluidas times, helvética, lucida, utopia, new century
schoolbook, courier...
No sé si para un posible user-euro tendría sentido empaquetarlas
o hacer un script que las generara a partir de las ISO10646-1.
B.3. locales
En las X los locales de las aplicaciones que utilizan Xlib son
independientes de los de glibc y están en /usr/X11R6/lib/X11/locale
Vemos que el nombre incluso cambia: ahora será 'es_ES.ISO8859-15' y
no 'es_ES.ISO-8859-15'. Esta pequeña diferencia dará problemas: cuando
no protesta la librería C (buscando sin encontrar en /etc/locale.alias)
protestará Xlib.
Después de varios días de pruebas y experimentos creo que he dado con
una solución sencilla: añadir a /usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.alias
la línea
es_ES@euro: es_ES.ISO8859-15
Ya está. No hace falta tocar .xsession, ni ningún otro fichero de
configuración (recordemos que en .bash_profile habíamos puesto
export LANG=es_ES.ISO-8859-15 y export LC_ALL=es_ES@euro y que yo uso
startx).
Un pequeño detalle (otro más): revisa .Xdefaults por si has puesto
por defecto alguna fuente ISO8859-1.
C. Los programas
Qué hay que cambiar en Emacs, mutt, netscape...
(ToDo)
D. ToDo
Escribir sobre fonty, language-env, user-es
Una pregunta: ¿tendría sentido escribir a Branden Robinson para que añada
la línea a /usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.alias?
--
jr <jrfern@bigfoot.com>
GnuPG (www.gnupg.org) key available at your nearest wwwkeys server
Reply to: