On Fri, Mar 25, 2011 at 06:45:32PM +0300, Yuri Kozlov wrote: > Здравствуйте. > > 1-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово) > 2-maint-guide.ru.po Yuri Kozlov (готово) > 3-maint-guide.ru.po Timothy Silent > 4-maint-guide.ru.po Alexey Reshetov > 5-maint-guide.ru.po Андрей Гончар > 6-maint-guide.ru.po Alexander Reshetov Половина готова. > 7-maint-guide.ru.po > 8-maint-guide.ru.po > > Версия для вычитывания > http://l10n-russian.alioth.debian.org/maint-guide/html/index.ru.html Предлагаю такие поправки: > Самая новая версия этого документа всегда доступна на веб > http://www.debian.org/doc/maint-guide/ Самая новая версия этого документа всегда доступна на веб-странице http://www.debian.org/doc/maint-guide/ или ещё лучше Самая новая версия этого документа всегда доступна по адресу http://www.debian.org/doc/maint-guide/ > Заметьте, что приведенный ниже список не содержит пакеты Обратите внимание, что Обратите внимание на то, что > Показанные далее пакеты присутствуют в стандартной установке Debian Приведённые ниже пакеты присутствуют.. Приведённый список пакетов.. Перечисленные пакеты.. > Стоит обратить внимание на рекомендуемые и предполагаемые им пакеты Стоит обратить внимание на рекомендуемые и _предлагаемые_ им пакеты > Это особенно важно, если вы хотите распространять их, и это точно будете > это делать, если ваша работа должна попасть в дистрибутив Debian .. распространять их, и вы точно будете делать это, чтобы ваш пакет был включён в дистрибутив Debian или даже так: .. распространять их, и вы точно будете делать это если хотите, чтобы ваш пакет был включён в дистрибутив Debian > Она позволяет убедиться, что при создании пакета не было допущено распространённых > ошибок, а также по каждой ошибке будет выдано пояснение эта программа проверяет пакеты Debian. Если вы допустили одну из распространённых ошибок, она сообщит вам об этом после того как вы соберёте пакет, и покажет пояснение по каждой найдённой ошибке > пакет содержит несколько утилит для работы с заплатам заплатКами, а ещё лучше патчами да это калька с английского, но лично я не встречал ни одного человека, который говорил бы заплатка имея в виду patch Т.е. я к тому, что слово "патч" намного более распространено чем "заплатка". > и вы можете применять их (=push), откатывать изменения (=pop), > обновлять их просто перемещаясь по стеку и обновлять их, просто перемещаясь > представлено очень хорошее руководство по системе сборки GNU — GNU Autotools — чьими > наиболее важными компонентами являются Autoconf, Automake, Libtool и gettext по системе сборки GNU (GNU Autotools), наиболее важными компонентами которой являются Autoconf, Automake, Libtool и gettext > Сообщите о ней в адрес пакета maint-guide Отправьте сообщение об ошибке в пакете maint-guide > двоичный пакет (binary package) Может лучше везде использовать "бинарный пакет"? Более благозвучно как-то. > на размещение пакетов в официальном архиве пакетов Debian на загрузку пакетов в официальный архив пакетов Debian > так как для этого требуются не только знания по технике не только технические знания > Прежде всего, перед тем как задавать вопрос в одном из форумов, прочитайте документацию Прежде всего, перед тем как задавать вопрос, прочитайте документацию В оригинале дословно "в публичном месте", лучше просто опустить. > Подробней на странице http://nm.debian.org Подробности смотрите на странице > Подробная информация об этом списке рассылки есть на странице ..находится на странице > многочисленные расстроенные пользователи Debian начнут наполнять > ваш почтовый ящик злобными письмами. Шутка, шутка. :-) Может лучше примерно так? многочисленные разгневанные пользователи Debian устроят атаку на ваш почтовый ящик... Шутка, шутка. :-) > Сначала с помощью aptitude проверьте, что его уже нет в архиве The first thing you need to do is check if the package is in the distribution archive already by using aptitude Тут наоборот проверить что он _уже_ находится в архиве > войти в одну из команд по упаковыванию по пакетированию > Проверьте, не ли её неТ ли её > Разумеется, все перечислённое — это всего лишь меры безопасности, которые всЁ перечисленное Может вместо "меры безопасности" использовать "меры предосторожности"? > и имеет расширение .tar.gz1 или .tar.gz > распространяет этот код вместе с сгенерированными файлами сО сгенерированными > На втором шаге автоматизации с Autotools На втором шаге работы с Autotools > У некоторых программ совсем нет номера, У некоторых программ и вовсе нет нумерации, > архив с исходным кодом содержит содержимое, которое нельзя распространять содержит данные, которые нельзя распространять > Часто, для автоматизации сборки программы Обычно для автоматизации сборки программы
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature