În 06.10.2024 11:13, Javier Fern??ndez-Sanguino Pe??a a scris:
--
Saludos desde Rumania, vía Colmenar-Viejo, España! 😄,
Remus-Gabriel |
# Mesajele în limba românÄ? pentru pachetul samhain. # Romanian translation of samhain. # Copyright © 2023, 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # This file is distributed under the same license as the samhain package. # # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023, 2024. # # Cronologia traducerii fiÈ?ierului â??samhainâ??: # Traducerea iniÈ?ialÄ?, fÄ?cutÄ? de R-GC, pentru versiunea samhain 4.1.4-2(2023-03-18). # Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.1.4-4, fÄ?cutÄ? de R-GC, oct-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fÄ?cutÄ? de X, Y(anul). # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samhain 4.1.4-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: samhain@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-06 11:28+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " "n%100<=19) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Samhain file integrity database creation" msgstr "Crearea bazei de date de integritate a fiÈ?ierelor a Samhain" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Samhain requires a file integrity database to operate. This database is " "created based on the current content of the directories and files that are " "set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/" "samhainrc)." msgstr "" "Pentru a funcÈ?iona, Samhain are nevoie de o bazÄ? de date privind " "integritatea fiÈ?ierelor. AceastÄ? bazÄ? de date este creatÄ? pe baza " "conÈ?inutului actual al directoarelor È?i fiÈ?ierelor care sunt specificaite " "pentru a fi monitorizate (aÈ?a cum sunt definite în fiÈ?ierul de configurare: " "â??/etc/samhain/samhainrcâ??)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This system does not have a database but it can be created now. Without a " "database, the samhain service will fail to start." msgstr "" "Acest sistem nu are o bazÄ? de date, dar aceasta poate fi creatÄ? acum. FÄ?rÄ? o " "bazÄ? de date, serviciul «samhain» nu va reuÈ?i sÄ? porneascÄ?." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here, " "adjust the configuration and then run 'samhain -t init'." msgstr "" "DacÄ? doriÈ?i sÄ? ajustaÈ?i configuraÈ?ia serviciului, spuneÈ?i â??nuâ?? aici, " "ajustaÈ?i configuraÈ?ia È?i apoi executaÈ?i «samhain -t init»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to go ahead with the standard configuration, say 'yes' here. " "Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on " "your system's setup and number of files." msgstr "" "DacÄ? doriÈ?i sÄ? mergeÈ?i mai departe cu configuraÈ?ia standard, spuneÈ?i â??daâ?? " "aici. ReÈ?ineÈ?i cÄ? iniÈ?ializarea ar putea dura mult timp, în funcÈ?ie de " "configuraÈ?ia sistemului dvs. È?i de numÄ?rul de fiÈ?iere." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Samhain initialization" msgstr "IniÈ?ializare Samhain" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The database used for Samhain will be initialized now. Any errors/messages " "regarding this initialization can be recovered from /var/log/samhain/samhain-" "init.log" msgstr "" "Baza de date folositÄ? pentru Samhain va fi iniÈ?ializatÄ? acum. Orice erori " "sau mesaje cu privire la aceastÄ? iniÈ?ializare pot fi recuperate din â??/var/" "log/samhain/samhain-init.logâ??"