On Mi, 11 apr 12, 13:49:24, Rares Aioanei wrote: > On 04/11/2012 07:56 AM, Christian PERRIER wrote: > >Quoting Daniel Stoian (dstoian@gmail.com): > >>Christian, > >> > >>I've read your post about "Languages to be deactivated in Debian > >>Installer (take 2)" here: > >> > >>http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/04/09#di-deactivation-status-bis > >> > >>I can help you with translating English to Romanian, but you gotta > >>send me some files somehow (in whatever format you have at hand...). > > > I'm in too ! :-) Salutări Daniel și Rareș :) Pe principiul „last man standing” am rămas de-facto coordonatorul pentru traduceri în limba română. În primul rând nu vă speriați, chiar dacă acum ar fi de-activată româna, nu stăm foarte rău și wheezy nici măcar nu a fost înghețat. Din situația lui Christian avem 1 șir netradus și 3 fuzzy (adică vreo 10 min. de muncă). Situația completă pentru Debian Installer arată așa: sublevel1/ro.po: 510 mesaje traduse, 2 traduceri aproximative(fuzzy), 1 mesaj netradus. sublevel2/ro.po: 556 mesaje traduse, 1 traducere aproximativă(fuzzy). sublevel3/ro.po: 656 mesaje traduse. sublevel4/ro.po: 148 mesaje traduse, 58 traduceri aproximative(fuzzy), 26 mesaje netraduse. sublevel5/ro.po: 101 mesaje traduse. sublevel6/ro.po: 2 mesaje traduse, 8 mesaje netraduse. sublevel4 l-am trimis acum ceva vreme lui Brăduț[1], dar momentan este prins cu alte probleme, deci este disponibil, așa că atașez fișierul la acest mesaj. De „detalii” (sublevel 1 și 2) pot să mă ocup eu[2]. [1] vedeți arhiva debian-l10n-romanian [2] e mai rapid să fac eu traducerea decât să vă trimit fișierele :p Spor, Andrei P.S. vă rog păstrați conversațiile pe listă P.P.S nu este necesar să mă includeți la CC decât pentru urgențe (mesajele private le citesc ceva mai frecvent decât listele) -- http://nuvreauspam.ro/posts/2010/neticheta-pe-mail/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature