[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

wvdial 1.61-4.1: Please update debconf PO translation for the package wvdial



Hi,

A non-maintainer upload (NMU) will happen on wvdial pretty soon, in
order to fix some pending bugs related to localization (most often new
or updated translations).

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Monday, March 05, 2012.

Thanks,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wvdial@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Automatically detect and configure your modem?"
msgid "Automatically detect and configure the modem?"
msgstr "Se detectează şi se configurează automat modemul?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WvDial can automatically detect your modem and create its configuration "
#| "file. This detection may cause problems with some computers."
msgid ""
"WvDial can automatically detect the modem and create its configuration file. "
"This detection may cause problems with some computers."
msgstr ""
"WvDial poate detecta automat modemul dumneavoasrtă şi să-i creeze fişierul "
"de configurare. Această detecţie cauza probleme pe unele calculatoare."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
msgid ""
"You may reconfigure WvDial by running a program called wvdialconf which will "
"write these settings into the /etc/wvdial.conf file."
msgstr ""
"Puteţi reconfigura WvDial rulând programul wvdialconf care va scrie aceste "
"configuraţii în fişierul /etc/wvdial.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Internet service provider's telephone number"
msgid "ISP's telephone number:"
msgstr "Numărul de telefon al furnizorului de servicii internet"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please provide the telephone number that your Internet service provider "
#| "(ISP) has given to you."
msgid ""
"Please enter the telephone number that should be used to connect to the "
"Internet Service Provider (ISP)."
msgstr ""
"Introduceţi numărul de telefon pe care furnizorul dumneavoastră de servicii "
"internet vi l-a dat."

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
msgid "Account username:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please provide the user name or login for your account with your ISP."
msgid "Please enter the username or login for an account issued by the ISP."
msgstr ""
"Introduceţi numele de utilizator pentru contul dumneavoastră de la "
"furnizorul dumneavoastră de servicii internet."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Account passphrase:"
msgstr "Parola-frază"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please provide the password or passphrase that unlocks access to your "
#| "account."
msgid ""
"Please enter the password or passphrase that corresponds with the account "
"username."
msgstr ""
"Introduceţi parola sau fraza-parolă care permite accesul la contul "
"dumneavoastră."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm passphrase:"
msgstr "Parola-frază"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Retype the password or passphrase for verification."
msgid "Please enter the password or passphrase again for verification."
msgstr "Reintroduceţi parola sau fraza-parolă pentru verificare."

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Passphrases must match"
msgid "Passphrase mismatch"
msgstr "Parolele-frază trebuie să fie identice"

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:7001
msgid "The passphrase and its confirmation do not match."
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "User name"
#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Numele de utilizator"

#, fuzzy
#~| msgid "Again"
#~ msgid "Again:"
#~ msgstr "Din nou"

#~ msgid ""
#~ "The two passphrases that you entered do not match. Please retype them."
#~ msgstr ""
#~ "Cele doua parole frază introduse de dumneavoastră nu sunt identice. "
#~ "Introduceţi-le din nou."

Reply to: