[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#491000: release-notes: Romanian translation is mixed with English



On Sun,25.Jan.09, 14:29:36, Andrei Popescu wrote:
> On Tue,13.Jan.09, 00:53:25, Simon Paillard wrote:
> > On Sun, Oct 05, 2008 at 07:47:17PM +0300, Andrei Popescu wrote:
> > > On Sun,05.Oct.08, 12:39:04, W. Martin Borgert wrote:
> > > > On 2008-10-04 18:50, Luk Claes wrote:
> > > > > Is this still something that could happen, so is this still a bug?
> > > > 
> > > > Sorry for not replying soonish: I had to look twice to see the
> > > > problem. The .po file looks correct, but it is not uptodate.
> > > > Somebody obviously forgot to run po4a-updatepo after changing
> > > > the English text, which would have made the entries in question
> > > > fuzzy. This problem will be fixed in the lenny version.
> > >  
> > > Maybe we (as in Romanian translator team) should update the .po anyway?  
> > > It might save some work when we translate the lenny release notes.
> > 
> > (Discussed on debian-doc due to new build from SVN of etch
> > release-notes)
> > 
> > There are some strings to translate in the current up to date romanian
> > po file for etch release-notes: 605t, 24f, 30u 
> > 
> > Please find it attached for convenience.
> 
> The updated translation is in SVN.

Sorry for this, mail problems.

Regards,
Andrei
-- 
Dacă aveți probleme cu afișarea diacriticelor trebuie să vă actualizați
fonturile. Vedeți http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/Lenny/Notes pentru
mai multe detalii.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: