Mulțumesc pentru răspuns, Andrei On Mi,03.dec.08, 15:39:06, Dan Damian wrote: > Salut, > > Scuze de intarziere, doar acum am observat mesajul. E ok din partea > mea, daca mai conteaza :) > > Numai bine, > -dan > > 2008/10/26 Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>: > > Salutări, > > > > Dacă nu aveți nimic împotrivă intenționez să schimb antetul fișierelor > > .po în felul acesta: > > > > > > ,----[ $ head about.po ] > > | # Romanian translation of the Debian Release Notes > > | # Copyright (C) 2008 Dan Damian, Eddy Petrișor, Stan Ioan-Eugen, Andrei Popescu > > | # This file is distributed under the same license as the Debian Release Notes. > > | # Dan Damian <dand@codemonkey.ro>, 2005. > > | # Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2006, 2007. > > | # Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006, 2007. > > | # Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>, 2007, 2008. > > `---- > > > > În caz că nu sunteți la curent notele de lansare vor fi relicențiate la > > GPLv2, deci traducerea trebuie și ea relicențiată. > > > > Din câte știu eu Eddy deja și-a dat acordul, dar ar fi bine dacă și Dan > > Damian și Stan Ioan-Eugen ar face la fel. > > > > Salutări, > > Andrei > > -- > > If you can't explain it simply, you don't understand it well enough. > > (Albert Einstein) > > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > > Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) > > > > iEYEARECAAYFAkkEgj8ACgkQqJyztHCFm9mNNgCgmQoEbpglyLXKYFomgWAsEvgu > > tycAnijQAaWY2JxtEsQlO9MrC0u94whk > > =xodB > > -----END PGP SIGNATURE----- > > > >
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature