[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mysql-dfsg-5.0



Salut,

Verificare până vineri, 20 iunie, dacă se poate, vă rog.

2008/6/15 Christian Perrier <bubulle@debian.org>:
> A l10n NMU will happen on mysql-dfsg-5.0 pretty soon.

> The deadline for receiving the updated translation is
> Monday, June 23, 2008.


-- 
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
# translation of ro_new.po to RomânÄ?
# Romanian translation of mysql-dfsg.
# Copyright (C) 2006 THE mysql-dfsg'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg package.
#
# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
# Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro_new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-18 15:24+0300\n"
"Last-Translator: Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: RomânÄ? <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Sigur doriÈ?i sÄ? instalaÈ?i o versiune mai veche?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr ""
"Pe acest sistem existÄ? deja un fiÈ?ier numit /var/lib/mysql/debian-*.flag."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
"has been installed earlier."
msgstr ""
"Acest fiÈ?ier indicÄ? faptul cÄ? în trecut a fost instalatÄ? o versiune mai nouÄ? "
"a pachetului mysql-server."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
"Nu se poate garanta cÄ? versiunea instalatÄ? acum va putea folosi bazele de "
"date actuale."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "NotÄ? importantÄ? pentru utilizatorii de NIS/YP"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
"the system:"
msgstr ""
"Pentru a folosi MySQL, urmÄ?toarele intrÄ?ri pentru utilizatori È?i grupuri ar "
"trebui adÄ?ugate sistemului:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"Ar trebui sÄ? verificaÈ?i, de asemenea, permisiunile È?i proprietarul "
"directorului /var/lib/mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "Se È?terg toate bazele de date MySQL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
msgstr ""
"Directorul /var/lib/mysql care conÈ?ine bazelede date MySQL e pe cale a fi "
"È?ters."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
"DacÄ? È?tergeÈ?i pachetul MySQL pentru a instala o versiune mai nouÄ? de MySQL "
"sau dacÄ? datele sunt folosite de cÄ?tre un alt pachet mysql-server, atunci "
"datele ar trebui pÄ?strate."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "DoriÈ?i ca MySQL sÄ? porneascÄ? la initializarea sistemului?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
"Serverul MySQL poate fi pornit automat la iniÈ?ializarea sistemului sau "
"manual cucomanda â??/etc/init.d/mysql startâ??."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Noua parolÄ? pentru utilizatorul â??rootâ?? al MySQL:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr ""
"DeÈ?i nu este obligatoriu, este recomandat sÄ? stabiliÈ?i o parolÄ? pentru "
"utilizatorul administrativ â??rootâ?? al MySQL."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "DacÄ? acel câmp e lÄ?sat gol, parola nu va fi schimbatÄ?."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "RepetaÈ?i parola pentru utilizatorul â??rootâ?? al MySQL:"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
msgstr "Nu s-a putut stabili parola pentru utilizatorul â??rootâ?? al MySQL"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MySQL server."
msgstr ""
"A intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru utilizatorul "
"administrativ al MySQL. Acest lucru se poate întâmpla dacÄ? acel cont are "
"deja o parolÄ?, sau dacÄ? a existat o problemÄ? în comunicarea cu serverul "
"MySQL."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr ""
"Ar trebui sÄ? verificaÈ?i parola contului dupÄ? ce se instaleazÄ? pachetul."

#. Type: error
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
"information."
msgstr ""
"A se citi fiÈ?ierul /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian pentru mai "
"multe informaÈ?ii."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr "Eroare la introducerea parolei"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Cele douÄ? parole introduse nu au sunt identice. Ã?ncercaÈ?i din nou."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
msgstr ""
"SuportaÈ?i conexiuni MySQL de la staÈ?ii ce ruleazÄ? sistemul Debian â??sargeâ?? "
"sau mai vechi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid ""
"In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
"securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
"from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
"accounts or accounts whose password have been changed."
msgstr ""
"Ã?n versiunile vechi de clienÈ?i MySQL pe Debian, parolele nu erau pÄ?strate "
"securizat. Acest lucru s-a îmbunÄ?tÄ?È?it, însÄ? clienÈ?ii (de exemplu, PHP) de "
"pe staÈ?ii ce ruleazÄ? Debian 3.1 Sarge nu se vor putea conecta la conturi noi "
"sau conturi ale cÄ?ror parole au fost schimbate."

msgid ""
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
"gid may be different)."
msgstr ""
"Pentru a folosi mysql trebuie sÄ? adÄ?ugaÈ?i un utilizator È?i grup echivalent "
"È?i sÄ? vÄ? asiguraÈ?i cÄ? /var/lib/mysql are permisiunile stabilite corect (uid/"
"gid pot avea valori diferite)."

msgid ""
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
msgstr ""
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"

msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"

msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"

msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
msgstr "DoriÈ?i sÄ? È?tergeÈ?i bazele de date folosite de toate versiune MySQL?"

msgid ""
"If you do not provide a password no changes will be made to the account."
msgstr ""
"DacÄ? nu introduceÈ?i nici o parolÄ?, nici o schimbare nu va fi luatÄ? în "
"considerare."

msgid ""
"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
"protected with a password (see README.Debian for more information)."
msgstr ""
"DupÄ? finalizarea instalÄ?rii, ar trebui sÄ? verificaÈ?i dacÄ? contul este "
"protejat cu o parolÄ? (citiÈ?i fiÈ?ierul README.Debian pentru informaÈ?ii "
"suplimentare)."

msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
msgstr "Nu se poate face actualizarea dacÄ? sunt prezente tabele ISAM!"

msgid ""
"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
"installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old mysql-"
"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
"tables."
msgstr ""
"Versiunile recente MySQL nu mai pot folosi vechiul format de tabele ISAM È?i "
"este necesar sÄ? convertiÈ?i tabelele dumneavoastrÄ? de ex. MyISAM înainte de a "
"face actualizarea folosind comanda â??mysql_convert_table_formatâ?? sau â??ALTER "
"TABLE x ENGINE=MyISAMâ??. Instalarea mysql-server-5.0 va eÈ?ua. Ã?n caz cÄ? "
"È?tergeÈ?i versiunea anterioarÄ? mysql-server-4.1 va trebui reinstalatÄ? pentru "
"a converti tabelele."

Reply to: