[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Fwd: debconf PO translations for the package xorg-server]




-------- Original Message --------
Subject: debconf PO translations for the package xorg-server
Resent-Date: Tue, 18 Sep 2007 06:00:47 +0000 (UTC)
Resent-From: debian-i18n@lists.debian.org
Date: Tue, 18 Sep 2007 08:00:39 +0200
From: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
To: debian-i18n@lists.debian.org

Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
xorg-server. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.

xorg-server already includes translations for:
cs da de es fr gl ja nl pt pt_BR ru sv vi

so do not translate it to these languages (the previous translators will
be contacted separately).

language        translated     fuzzy     untranslated
-----------------------------------------------------
  cs                 0           3
  da                 0           3
  de                 0           3
  es                 0           3
  fr                 3
  gl                 0           3
  ja                 0           3
  nl                 0           3
  pt                 0           3
  pt_BR              0           3
  ru                 0           3
  sv                 0           3
  vi                 0           3

Please send the updated file as a wishlist bug
against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, October 02, 2007.

If you have read this far, please see the attached POT file.

Thanks,



-- 
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-18 07:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../xprint-common.templates:2001
msgid "Default printer resolution:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../xprint-common.templates:2001
msgid ""
"By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be "
"well suited for the majority of printers."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../xprint-common.templates:2001
msgid ""
"On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in "
"the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi "
"printers. If you are experiencing such printing problems, you may want to "
"set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/"
"share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: