-------- Original Message -------- Subject: debconf PO translations for the package ca-certificates Resent-Date: Fri, 13 Jul 2007 16:29:36 +0000 (UTC) Resent-From: debian-i18n@lists.debian.org Date: Fri, 13 Jul 2007 18:28:23 +0200 From: Christian Perrier <bubulle@debian.org> To: debian-i18n@lists.debian.org Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for ca-certificates. This opens an opportunity for new translations to be sent for that package. ca-certificates already includes translations for: ca cs da de es fr gl ja nl pt pt_BR ru sv vi so do not translate it to these languages (the previous translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- ca 3 7 1 cs 3 7 1 da 3 7 1 de 3 7 1 es 3 7 1 fr 11 gl 3 7 1 ja 3 7 1 nl 3 7 1 pt 3 7 1 pt_BR 3 7 1 ru 3 7 1 sv 3 7 1 vi 3 7 1 Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Friday, July 27, 2007. If you have read this far, please see the attached POT file. Thanks, -- Regards, EddyP ============================================= "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-13 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "yes, no, ask" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Trust new certificate authorities' certificates?" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" " - ask: prompt for each new CA certificate." msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:3001 msgid "${new_crts}" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3002 msgid "New certificates to activate:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " "trust." msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:4001 msgid "${enable_crts}" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "Certificates to activate:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "Please select the certificate authorities you trust so that they're " "installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a single /etc/ssl/" "certs/ca-certificates.crt file." msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature