-------- Original Message -------- Subject: debconf PO translations for the package ca-certificates Resent-Date: Fri, 13 Jul 2007 16:29:36 +0000 (UTC) Resent-From: debian-i18n@lists.debian.org Date: Fri, 13 Jul 2007 18:28:23 +0200 From: Christian Perrier <bubulle@debian.org> To: debian-i18n@lists.debian.org Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for ca-certificates. This opens an opportunity for new translations to be sent for that package. ca-certificates already includes translations for: ca cs da de es fr gl ja nl pt pt_BR ru sv vi so do not translate it to these languages (the previous translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- ca 3 7 1 cs 3 7 1 da 3 7 1 de 3 7 1 es 3 7 1 fr 11 gl 3 7 1 ja 3 7 1 nl 3 7 1 pt 3 7 1 pt_BR 3 7 1 ru 3 7 1 sv 3 7 1 vi 3 7 1 Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Friday, July 27, 2007. If you have read this far, please see the attached POT file. Thanks, -- Regards, EddyP ============================================= "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-13 18:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "yes, no, ask"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Trust new certificate authorities' certificates?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "${new_crts}"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "New certificates to activate:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "${enable_crts}"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Certificates to activate:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that they're "
"installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a single /etc/ssl/"
"certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature