[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://grub2



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Salutare,

Aş aprecia ceva păreri/comentarii legate de traducerea ataşată.

termen: duminică, 11 martie, ora 20:00
- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFF60lXY8Chqv3NRNoRAgL1AJ4gAoslnUv6LxRsaIiWpelet+j7SwCfTJ6c
zc35hgu1ERKi8QQjJtTqk/A=
=5EAk
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of ro.po to Romanian
# Romanian translations for grub package
# Traducerea în limba românÄ? pentru pachetul grub.
# Copyright (C) 2007 THE grub'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grub package.
#
# Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.
# Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-grub-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 09:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "GRUB 1.95 partition numbering scheme transition"
msgstr "Tranziţia la schema de numerotare a partiţiilor pentru GRUB 1.95"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"As of version 1.95, GRUB 2 has changed its partition numbering scheme. "
"Partitions are now counted starting from 1 rather than 0. This is consistent "
"with the device names of Linux and the other kernels used in the "
"distribution. For example, when using Linux as the kernel, \"(hd0,1)\" "
"refers to the same partition as the /dev/sda1 device node."
msgstr ""
"Ã?ncepând cu versiunea 1.95 GRUB 2 Å?i-a schimbat schema de numerotare a partiÅ£iilor. "
"PartiÅ£iile sunt acum numerotate începând de la 1 (în loc de 0). Acest lucru este consecvent cu numele de dispozitive ale Linux-ului Å?i a altor nuclee folosite în "
"distribuÅ£ie. De exemplu, când se foloseÅ?te nucleul Linux, â??(hd0,1)â?? se "
"referÄ? la aceiaÅ?i partiÅ£ie ca Å?i nodul de dispozitiv /dev/sda1."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Because of this, there is a risk that the system becomes unbootable: if "
"update-grub(8) is run before GRUB is updated, it will generate a grub.cfg "
"file that the installed GRUB won't yet be able to parse correctly. To ensure "
"that the system will be able to boot, you should:"
msgstr "De aceea, existÄ? riscul ca sistemul sa nu mai porneascÄ?: dacÄ? update-grub(8) este rulat înainte ca GRUB sÄ? fie actualizat, va genera un fiÅ?ier grub.cfg pe care GRUB-ul instalat nu-l va putea încÄ? analiza corect. Pentru a asigura posibilitatea de a porni sistemul ar trebui sÄ?:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
" - Reinstall GRUB (typically, by running grub-install).\n"
" - Rerun update-grub to generate a new grub.cfg."
msgstr ""
" - Reinstalaţi GRUB (în mod normal prin rularea lui grub-install).\n"
" - Rulaţi din nou update-grub pentru a genera noul grub.cfg."


Reply to: