[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://evince.HEAD.ro.po



On Mon, 22 Aug 2005 23:41:09 -0400
Eugen Paiuc <eug_paiuc@bluewin.ch> wrote:

> Salut
> 
salut,

> Este o prima încercare de traducere...
> Doresc un ajutor in completarea de câmpuri din head,
se face:

am pus în faţă '>>' sub liniile care ar trebui modificate

----- de aici ----
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2005 Debian GNU/Linux
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
>> # Eugen Paiuc <eug_paiuc@bluewin.ch>, 2005
#
#, fuzzy
>> dai un tab în emacs şi dispare fazzy, dacă vrei să-l pui la loc dai backspace
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
>> "Project-Id-Version: evince VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-20 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Paiuc <eug_paiuc@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
>> "Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
>> "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
>> asta poate să lipsească dacă nu ai forme de plural
---- până aici -----

> si unele indicatii de configurare emacs ptr.
> diacriticile ro.
şi asta se face.

pas 1. setezi mediul din meniu 'Option' -> 'MULE' -> 'Language Evironment' -> 'Romanian'
pas 2. setezi modul de salvare al fişierului 'Option' -> 'MULE' -> 'Set Coding Systems' -> 'For Saving this buffer'
după ce-i dai click scri în minibuffer "utf-8" şi dai enter

Asta e tot.
Când ai nevoie să treci pe română dai Control-\ iar ca să treci înapoi la fel.
Dacă eşti pe mediu român iţi apare pe bara de stare: "-2<u:" chiar la început dacă nu
ai în loc "-u:"

Diacriticele se scriu f. simplu, comuţi pe română şi scri:
- ă,Ă cu a~,A~
- ş,ţ,Ş,Ţ cu s,t,S,T şi ','
- â şi  se scriu ca a, A şi '^'

În modul po din Emacs comuţi pe română după ce intrii în editarea msgstr şi ai câteva taste rapide:
- n, p deplasare next, previos, e vorba de intrări( grup msgid, msgstr)
- u, U deplasare untranslated, urmatorul respectiv anterior
- f, F deplasare fuzzy, următorul respectiv anterior
- enter editare msgstr
- # editare comentariu
- Tab, Backspace eliminare fuzzy, respectiv setare fuzzy
- Control-j umple msgstr cu ce conţine msgid

Toate astea le găseşti în meniu la 'PO'-> 'Moving around'

> Orice alte sugestii sunt bine venite !
> 
La "Help" ai un 'Tutorial' primul din meniu, e bine să-l parcurgi o dată, iar dacă
crezi că te stabileşti pe Emacs e bine să mai iei de pe net ce mai ai nevoie pentru el.
Oricum despre Emacs dacă ai nevoie de mai multe detalii cred că ar trebui să trecem pe
mesaje personale.

La evince, nu ai folosit diacritice,;-).
Îmi pare sincer rău, că ai început cu stângul, aşa cum zicea şi Dan, în parte e şi vina
noastră.

Toate bune.



Reply to: