[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://libguestfs/pt_BR.po



Olá,

Segue em anexo o arquivo para revisão.
É uma tradução nova.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450
# Debconf translations for libguestfs.
# Copyright (C) 2022 THE libguestfs'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libguestfs package.
# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs_1:1.48.5-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libguestfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 19:59-0300\n"
"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libguestfs-tools.templates:2001
msgid "Create or update supermin appliance now?"
msgstr "Criar ou atualizar o dispositivo supermin agora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libguestfs-tools.templates:2001
msgid ""
"A \"supermin appliance\" is mandatory for libguestfs. It contains lists of "
"files and directories. These will be copied into an ad-hoc file system "
"whenever libguestfs starts a virtual machine."
msgstr ""
"Um \"dispositivo supermin\" é obrigatório para o libguestfs. Ele contém "
"listas de arquivos e diretórios. Eles serão copiados em um sistema de "
"arquivos ad-hoc sempre que o libguestfs iniciar uma máquina virtual."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libguestfs-tools.templates:2001
msgid ""
"To generate or update a supermin appliance, network access to a package "
"repository is needed."
msgstr ""
"Para gerar ou atualizar um dispositivo supermin, é necessário acesso à rede "
"para um repositório de pacotes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libguestfs-tools.templates:2001
msgid ""
"This can be done later by using the update-guestfs-appliance(8) utility."
msgstr ""
"Isso pode ser feito posteriormente usando o utilitário update-guestfs-"
"appliance(8)."

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: