[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://libcifpp/pt_BR.po



Segue para revisão. Obrigado, revisores.

Desta vez, tem uma inovação: estou testando o envio simultâneo para a lista e para o salsa!

O processo pode continuar da forma tradicional, aqui pela lista somente, ou pode continuar pelo salsa, caso queiram testar a revisão por lá.

De qualquer forma, vou continuar enviando as pseudo-urls aqui para a lista pois, no mínimo, elas são importantes para outros [1][2]sistemas.

Vamos ver como isso se desenvolve :-)

As alterações podem ser vistas em: https://salsa.debian.org/adrianorg/podebconf-l10n-pt-br/-/commit/a5f7a06a8e9630f01e219ba2ae09d6037e57c5bf

[1]https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_type.html#podebconf
[2]https://contributors.debian.org/source/i18n.debian.org/
# Debconf translations for libcifpp.
# Copyright (C) 2021 THE libcifpp'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libcifpp package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libcifpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libcifpp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 11:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:06-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libcifpp1.templates:1001
msgid "Should mmcif_pdbx_v50 files be updated automatically?"
msgstr "Os arquivos mmcif_pdbx_v50 devem ser atualizados automaticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libcifpp1.templates:1001
msgid ""
"The default mmcif_pdbx_v50.dic file may become out-of-date over time. Using "
"this option you can enable automatic weekly updating of this file."
msgstr ""
"O arquivo mmcif_pdbx_v50.dic padrão pode ficar desatualizado com o passar do "
"tempo. Usando esta opção, você pode habilitar a atualização semanal "
"automática desse arquivo."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: