[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://mxallowd/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256



On 01-02-2016 20:57, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Sun, Jan 31, 2016 at 11:33:59PM -0200, José Antônio de
> Figueiredo wrote:
>> Pacote segue para revisão.
> 
> José, revisado.
> 

- -- 
José de Figueiredo
Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
- ----------------------------------------------------------------
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não...
http://www.brasilsemaborto.com.br/
- ----------------------------------------------------------------
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2

iQEcBAEBCAAGBQJWu8Y3AAoJECZZAjcf8bqaR/MH/16CcbH5ZpAYQr4We00vRJV1
eAqHNelEMQsETFFm3JY3Ft6FLKhskSfksci3cu/7uZC9++IKv6JdzaCuMWy4DlxT
NR4syYouLvBCvVhsOAvBhdl8056e8/b5DTNl7kyu44FHGKjXtO7U4MIPO1lTsHzB
GsdWwozKpQXY9LdbvSKlXClSJo+mQnbOSKOaywV3hWlx1cFORBt3lgYe+cpDdZUC
gZ1tW0lBL7O1GoaiYqFoA+Ug3YoAuDHNSn3QVK6HYFyhL+c3ABWYusRe5VaR+aK9
8nNGvkKDfeeImrOf6jjw1PdTN+mNReCE4Tc5F80i8jzOiHxBoc2+/UsjlqjpFbY=
=2i/h
-----END PGP SIGNATURE-----
# Portuguese/Brazil translation of mxallowd.
# Copyright (C) 2016 mxallowd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# José de Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mxallowd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: michael+mxallowd@stapelberg.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-02 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:33-0300\n"
"Last-Translator: José de Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian"
".org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../mxallowd.templates:1001
msgid "Real mailservers:"
msgstr "Servidores reais de e-mail:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mxallowd.templates:1001
msgid "Enter the IP addresses of the real mailservers."
msgstr "Informe os endereços IP dos servidores reais de e-mail."

#. Type: string
#. Description
#: ../mxallowd.templates:2001
msgid "Fake mailservers:"
msgstr "Servidores falsos de e-mail:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mxallowd.templates:2001
msgid "Enter the IP addresses of the fake mailservers."
msgstr "Informe os endereços IP dos servidores falsos de e-mail."

Reply to: