[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://icinga-web/pt_BR.po



On Thu, Jan 07, 2016 at 03:33:32PM -0200, Herbert Fortes wrote:
> Ok.

Herbert, obrigado. Tuas revisões estão sendo muito apreciadas. :-)

Segue para LCFC.
# Debconf translations for icinga-web.
# Copyright (C) 2016 THE icinga-web'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the icinga-web package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icinga-web@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-24 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 10:57-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-web.templates:2001
msgid "Icinga new web administrative password:"
msgstr "Nova senha de administração web para o Icinga:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-web.templates:2001
msgid ""
"Please provide the password for the user \"root\" in Icinga's web interface."
msgstr ""
"Por favor, informe a senha para o usuário \"root\" na interface web do "
"Icinga."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-web.templates:2001
msgid ""
"This is the password you need to access the web interface with the default "
"administrative user. After login, you will be able to create new users and "
"set their permissions."
msgstr ""
"Essa é a senha que você precisa para acessar a interface web com o usuário "
"de administração padrão. Depois do login, você será capaz de criar novos "
"usuários e definir suas permissões."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-web.templates:3001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Redigite a senha para verificação:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-web.templates:3001
msgid ""
"Please enter the same root password again to verify that you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Por favor, digite a mesma senha de \"root\" novamente para verificar se você "
"a digitou corretamente."

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-web.templates:4001
msgid "Password input error"
msgstr "Erro de entrada da senha"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-web.templates:4001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"As duas senhas que você informou não foram as mesmas. Por favor, tente "
"novamente."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: