[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://common-lisp-controller/pt_BR.po



Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for common-lisp-controller.
# Copyright (C) 2016 THE common-lisp-controller'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the common-lisp-controller package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-lisp-controller 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: common-lisp-controller@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-04 10:01-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Default
#. Default site name
#: ../templates:2001
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Short Common Lisp site name:"
msgstr "Nome curto do site Common Lisp:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"You can configure what the Common Lisp implementations are going to use as "
"'short site name'."
msgstr ""
"Você pode configurar o que as implementações Common Lisp usarão como nome "
"curto do site."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002
msgid "This is mostly unused except in some error reporting tools."
msgstr ""
"Isso quase não é usado, exceto em algumas ferramentas de relatórios de erros."

#. Type: string
#. Default
#. Default long site name, just something longer than the default site name
#: ../templates:3001
msgid "Site name not initialized"
msgstr "Nome do site não inicializado"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Long Common Lisp site name:"
msgstr "Nome longo do site Common Lisp:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"You can configure what the Common Lisp implementations are going to use as "
"'long site name'."
msgstr ""
"Você pode configurar o que as implementações Common Lisp usarão como nome "
"longo do site."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: