[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://slbackup-php/pt_BR.po



On Thu, Feb 25, 2016 at 02:01:08PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.

Herbert, obrigado.

Segue para LCFC.
# Debconf translations for slbackup-php.
# Copyright (C) 2016 THE slbackup-php'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slbackup-php 0.4.5-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 20:40-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
msgstr "Ativar suporte a SSL no slbackup-php?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
"Activating it is therefore strongly recommended."
msgstr ""
"Por favor, note que SSL é necessário para conectar ao servidor slbackup-php. "
"Portanto, é fortemente recomendado ativá-lo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
"done by choosing this option."
msgstr ""
"Entretanto, o SSL deve ser ativado também no servidor web, o que não será "
"feito ao escolher essa opção."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: