[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://acidbase/pt_BR.po



Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for acidbase.
# Copyright (C) 2016 THE acidbase'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the acidbase package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acidbase 1.4.5-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jbouse@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 14:17-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "All"
msgstr "Todas"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Version(s) of Apache to configure automatically:"
msgstr "Versão(ões) do Apache para configurar automaticamente:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"BASE requires a few things to be set up in your web server configuration."
msgstr ""
"O BASE precisa que algumas configurações sejam feitas no seu servidor web."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The Debian packaged version can usually automatically configure apache by "
"dropping a symlink into the /etc/APACHE-SERVER/conf.d directory. Select "
"\"None\" if you aren't running apache or you would prefer to set up the web "
"server yourself. If you select a version to configure, all configuration "
"changes will also be removed when the package is purged."
msgstr ""
"A versão empacotada no Debian geralmente consegue configurar o apache "
"automaticamente, colocando um link simbólico no diretório /etc/APACHE-SERVER/"
"conf.d. Selecione \"Nenhuma\" se você não usa o apache ou se você prefere "
"configurar o servidor web você mesmo. Se você selecionar uma versão para "
"configurar, todas as mudanças na configuração serão removidas também quando "
"o pacote for expurgado."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "NOTE: Manual configuration required"
msgstr "NOTA: Configuração manual necessária"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You will need to go to http://localhost/acidbase first to force the database "
"modifications for BASE."
msgstr ""
"Você precisará ir para http://localhost/acidbase primeiro para forçar as "
"modificações no banco de dados para o BASE."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: