[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://nova/pt_BR.po



Em Mon, 10 Sep 2012 18:57:46 -0300
"J. S. Júnior" <j.s.junior@live.com> escreveu:

> Olá, Adriano
> 
> Segue minha pequena sugestão.

Olá.

Júnior, obrigado pela revisão. Patch aplicado. Segue para
LCFC.

[]s
# Debconf translations for nova.
# Copyright (C) 2012 THE nova'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nova package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 2012.1.1-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nova@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 13:11-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:2001
msgid "Start nova services at boot?"
msgstr "Iniciar serviços do nova na inicialização?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to start Nova services when the machine is "
"booted up."
msgstr ""
"Por favor, escolha se você quer iniciar os serviços do Nova quando a máquina "
"inicializar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid "Set up a database for Nova?"
msgstr "Configurar um banco de dados para o Nova?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
"No database has been set up for Nova to use. If you want to set one up now, "
"please make sure you have all needed information:"
msgstr ""
"Nenhum banco de dados foi configurado para o Nova usar. Se você quiser "
"configurar um agora, por favor, certifique-se de ter todas as informações "
"necessárias:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
" * the host name of the database server (which must allow TCP\n"
"   connections from this machine);\n"
" * a username and password to access the database;\n"
" * the type of database management software you want to use."
msgstr ""
" * o nome do servidor de banco de dados (tal servidor deve permitir\n"
"   conexões TCP a partir desta máquina);\n"
" * um usuário e uma senha para acessar o banco de dados;\n"
" * o tipo de software de gerenciamento de banco de dados que você\n"
"   quer utilizar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
"If you don't choose this option, no database will be set up and Nova will "
"use regular SQLite support."
msgstr ""
"Se você não escolher essa opção, nenhum banco de dados será configurado e o "
"Nova usará suporte regular ao SQLite."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"nova-common\"."
msgstr ""
"Você pode mudar essa configuração depois, executando \"dpkg-reconfigure -"
"plow nova-common\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:2001
msgid "Address of the XenAPI dom0:"
msgstr "Endereço da dom0 XenAPI:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:2001
msgid ""
"Nova Compute Xen needs to know the address of the server running XenAPI. You "
"can enter an IP address, or a fully qualified domain name if it resolves "
"correctly."
msgstr ""
"O Nova Compute Xen precisa saber o endereço do servidor que executa a "
"XenAPI. Você pode informar um endereço IP, ou um nome de domínio totalmente "
"qualificado caso este seja resolvido corretamente."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:2001
msgid ""
"This may be a server running Citrix XenServer, the CentOS Xen Cloud Platform "
"(XCP) appliance installed from an ISO image, or even the Kronos Project's "
"XCP (available in Debian and Ubuntu as the package xcp-xapi)."
msgstr ""
"Esse pode ser um servidor executando o Citrix XenServer, o \"appliance\" "
"CentOS Xen Cloud Platform (XCP) instalado a partir de uma imagem ISO, ou até "
"mesmo o Kronos Project's XCP (disponível no Debian e no Ubuntu como o pacote "
"xcp-xapi)."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:2001 ../nova-compute-xen.templates:3001
#: ../nova-compute-xen.templates:4001
msgid "This can later be edited in /etc/nova/nova-compute.conf."
msgstr "Isso pode ser editado mais tarde em /etc/nova/nova-compute.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:3001
msgid "Username to connect to XenAPI:"
msgstr "Nome de usuário para conectar à XenAPI:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:3001
msgid "Please enter the username used to connect to your XenAPI (XCP server)."
msgstr ""
"Por favor, informe o nome de usuário para conectar à sua XenAPI (servidor "
"XCP)."

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:4001
msgid "Password to connect to XenAPI:"
msgstr "Senha para conectar à XenAPI:"

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:4001
msgid "Please enter the password used to connect to your XenAPI (XCP server)."
msgstr ""
"Por favor, informe a senha usada para conectar à sua XenAPI (servidor XCP)."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: