[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] ddp://manuals/trunk/release-notes/pt_BR/upgrading.dbk



2011/3/3 Marcelo Santana <marcgsantana@yahoo.com.br>
Olá Chanely,

Desculpe a demora e muito obrigado pelas correções.

Em tempo, pessoal gostaria de tirar uma dúvida que surgiu durante o
processo de revisão. Na frase abaixo, qual seria a tradução adotada
por vocês?

"for this reason is the approach taken here."

Tradução 1: "e por essa razão é a abordagem adotada aqui."

Na minha opinião, esta é a forma que possui o sentido mais semelhante à frase em inglês.
 

ou

Tradução 2: "e por essa razão a abordagem é adotada aqui."


Antecipadamente grato,

--
Marcelo G. Santana(darkstar)        GNU/Linux User number #208778
JID:marcelo.santana@jabber-br.org  GNU Privacy Guard ID: 5BECD54C
http://marcelosantana.wordpress.com    http://identi.ca/mgsantana
     http://www.debianbrasil.org  -  http://www.debian.org



--
"What he learns we all learn. What he knows we all benefit from" Linux, The future is Open

Éverton M. Arruda Jr. (Notrev) - http://earruda.eti.br | @everton_arruda
Debian-AM - http://am.debianbrasil.org/
Projeto Software Livre Amazonas (PSL-AM) - http://am.softwarelivre.org
Comunidade Software Livre - http://www.comunidadesol.org

Reply to: