[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://bind9/pt_BR.po



Paths aplicados - acho que agora está bom !




Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!
----------------------------------------------------------------
Não seja burro - se b3b3r não dirija ...
http://www.youtube.com/watch?v=Z2mf8DtWWd8
----------------------------------------------------------------
Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro, esperando alguém decidir se vc morre ou não.
http://www.brasilsemaborto.com.br/
# bind9 Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2009 bind9's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bind9 package.
# Luís Gustavo Pessoa Sales <vatsu@gmx.net>, 2009.
# José Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>, 2010.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bind9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: bind9@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 22:37-0300\n"
"Last-Translator: José de Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
msgstr "Conta de usuário para execução do daemon do BIND9:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user "
"account. To use a different account, please enter the appropriate username."
msgstr ""
"O padrão é executar o daemon do BIND9 (named) com a conta de usuário 'bind'. "
"Para usar uma conta diferente, por favor informe o nome do usuário."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Other startup options for named:"
msgstr "Outras opções de inicialização para o named:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please provide any additional options (other than username) that should be "
"passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
msgstr ""
"Por favor, forneça outras opções adicionais (além de nome de usuário), que "
"devam ser passadas ao daemon do BIND9 (named) na inicialização."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
msgstr "As configurações do resolv.conf devem ser sobrescritas?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 "
"daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this "
"machine moves around."
msgstr ""
"Por favor, escolha se o resolvedor de nomes deve ser forçado a usar o daemon "
"do BIND9 local (named) em vez daquele que a conexão atual recomendar, quando "
"esta máquina for movida."

Reply to: