Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the brazilian-conjugate description
Carlos Laviola wrote:
On Thu, Sep 06, 2001 at 01:41:39AM -0400, grisu@debian.org wrote:
verbos em portugu?s, na forma falada no Brasil. A vers?o do n?vel
superior est? numerada 1.0, mas como ele ? distribu?do juntamente ao
"Versão do nível superior"? Upstream version é a versão do autor...
Pode dar uma reformulada, por favor?
Claro! Já enviei a versão alterada.
Obrigado,
Carlos.
Obrigado pela correção, Carlos.
Pessoal do debian-l10n,
Mais uma palavra que entraria em uma lista de termos ? Procurei a mesma em:
http://ldp-br.linuxdoc.org/ferramentas/vp/vp.txt.gz
e
http://quark.fe.up.pt/cgi-bin/orca/glossario
e não constava.
Acham que é a melhor tradução ? Particularmente acho que capta apenas um
hipótese do significado do termo. Talvez "do autor original" ? "do autor
inicial" ? ?
Aliás, achei interessante a organização/funcionamento do segundo (orca).
Cheguei lá pelo la espiral ( http://laespiral.org ). Parece que os
portugueses estão usando as ferramentas criadas pelos espanhois. Não
achei ainda nenhuma descrição (nem código) sobre o funcionamento desse
sistema. Vou pesquisar mais. Queria realmente evitar começar do zero uma
lista de termos ou adaptar alguma já existente (mas "criando" mais uma
nova no fim) e ter que reinventar ferramentas para lidar com ela, então
estou procurando conhecer o que já exista. Se alguém tiver algum link
interessante não deixe de enviar.
Abraços,
Luis Alberto.
# Package(s): brazilian-conjugate
Description: Brazilian Portuguese verb conjugator
This package contains a interactive program (conjugue) capable of
conjugating portuguese verbs, as spoken in Brazil. The upstream version
is numbered 1.0, but as it is distributed togheter with the Ispell
dictionary for Brazilian Portuguese, it has the same version number as the
ibrazilian package for Debian.
.
See http://www.ime.usp.br/~ueda/br.ispell/ for more information.
Description-pt_BR: Conjugador de verbos do Português Brasileiro.
Este pacote contém um programa interativo (conjugue) capaz de conjugar
verbos em português, na forma falada no Brasil. A versão do autor
está numerada 1.0, mas como ele é distribuído juntamente ao
dicionário Ispell para Português Brasileiro, ele tem o mesmo número
de versão que o pacote ibrazilian para Debian.
.
Veja http://www.ime.usp.br/~ueda/br.ispell/ para maiores informações.
Reply to: