[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://solr



E questo è l'ultimo.

Grazie,
beatrice.

# Italian translation of solr debconf messages.
# Copyright (C) 2012 solr package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the solr package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solr 1.4.1+dfsg1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-java-maintainers@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 07:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: debian-l10n-italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../solr-common.templates:2001
msgid "Remove Solr index files?"
msgstr "Rimuovere i file indice di Solr?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../solr-common.templates:2001
msgid ""
"The Solr data directory (/var/lib/solr), and the index files it contains, "
"may be removed while purging the package."
msgstr ""
"La directory dei dati di Solr (/var/lib/solr) e i file indice che contiene "
"possono essere rimossi durante l'eliminazione definitiva del pacchetto."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../solr-common.templates:2001
msgid ""
"You should not choose this option if you intend to re-use Solr's index files "
"later."
msgstr ""
"Non scegliere questa opzione se si ha in progetto di riusare i file indice "
"di Solr in un momento successivo."


Reply to: