Re: [richiesta di revisione] DPN10
On Fri, Aug 27, 2010 at 02:48:52PM +0200, Duffy DaC wrote:
> [Francesca Ciceri, venerdì 27 agosto 2010]
> > Normalmente sarebbe la traduzione perfetta, ma ho provato a
> > inserirla e non mi convince tanto: e se provassimo "anteprima"?
>
> "anteprima" è molto generico, immagino sia meglio mantenere il legame
> con il fatto che si tratta di "un'immagine dello schermo".
>
> A me come sinonimo viene in mente "videata", ma "schermata" lo trovo
> migliore.
> Come mai invece non ti convince?
Non so, forse mi ero semplicemente abituata a leggere screenshot nella
traduzione: a volte capita di assuefarsi al suono di una frase ;)
In ogni caso hai ragione: "anteprima" suona un po' troppo generico.
Vado ad inserire "schermata" e committo.
Grazie a tutti,
Francesca
Reply to: