[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Smuxi (po-Engine-IRC): Please update the PO translation for the package Smuxi (po-Engine-IRC)



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
Smuxi (po-Engine-IRC). The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against Smuxi (po-Engine-IRC).

The deadline for receiving the updated translation is
14days.

Thanks in advance,

Mirco Bauer

# Smuxi - IRC client for sophisticated users
# Copyright (C) 2005-2009 Mirco Bauer <meebey@meebey.net>
# This file is distributed under the same license as the Smuxi package.
# David Paleino <d.paleino@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 23:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 23:54+0100\n"
"Last-Translator: David Paleino <d.paleino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Localization <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:203
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1118
msgid "away"
msgstr "non presente"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:206
msgid "not connected"
msgstr "non connesso"

#. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:214
#, fuzzy, csharp-format
msgid "lag: {0} seconds"
msgstr "secondi"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:278
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0} port {1}..."
msgstr "Connessione a {0} porta {1}..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:284
#, csharp-format
msgid "Connection to {0} established"
msgstr "Connessione a {0} stabilita"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:287
msgid "Logging in..."
msgstr "Accesso in corso..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:309
msgid "Connection failed!"
msgstr "Connessione fallita!"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:310
msgid "Connection failed! Reason: "
msgstr "Connessione fallita! Motivo: "

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:319
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Disconnessione..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:322
#, csharp-format
msgid "Disconnecting from {0}..."
msgstr "Disconnessione da {0}..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:326
#, csharp-format
msgid "Disconnected from {0}"
msgstr "Disconnesso da {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:328
msgid "Connection closed"
msgstr "Connessione chiusa"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:332
msgid "Not connected!"
msgstr "Non connesso!"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:334
msgid "Not connected"
msgstr "Non connesso"

#. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
#. list of commands below
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:659
#, fuzzy
msgid "IrcProtocolManager Commands"
msgstr "[Comandi IrcProtocolManager]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:722
#, csharp-format
msgid "Invalid port: {0}"
msgstr "Porta non valida: {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:835
#, csharp-format
msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
msgstr "Già nel canale: {0}. Scrivi /window {0} per potervi accedere."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1105
msgid "IRC Op"
msgstr "Operatore IRC"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1107
msgid "Op"
msgstr "Operatore"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1109
msgid "Voice"
msgstr "Voce"

#. For translators: do NOT change the position of {1}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1161
#, csharp-format
msgid "Topic for {0}: {1}"
msgstr "Argomento per {0}: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1169
#, csharp-format
msgid "No topic set for {0}"
msgstr "Nessun argomento impostato per {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1263
msgid "ban"
msgstr "ban"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1273
msgid "No bans in channel"
msgstr "Nessun ban nel canale"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1382
#, csharp-format
msgid "Inviting {0} to {1}"
msgstr "Invito in corso di {0} su {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1386
#, csharp-format
msgid "{0} is already on channel"
msgstr "{0} è già nel canale"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1414
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1461
#, csharp-format
msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
msgstr "Totale di {0} utenti [{1} operatori, {2} voce, {3} normali}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1601
msgid "Connection error! Reason: "
msgstr "Errore di connessione! Motivo: "

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1609
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Non sono stati forniti abbastanza parametri per il comando {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1614
msgid "Not connected to server"
msgstr "Non connesso ad un server"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1887
#, csharp-format
msgid "{0}: No such nick/channel"
msgstr "{0}: Nessun nick o canale simile"

#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
#. -!- Nick {0} is already in use
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1952
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
#. -!- Nick {0} is already in use
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1963
msgid "is already in use"
msgstr "è già in uso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1993
msgid "Cannot join to channel:"
msgstr "Impossibile accedere al canale:"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2002
msgid "You are banned"
msgstr "Sei bandito"

#. TRANSLATOR: {0}: nickname, {1}: ident@host,
#. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
#. example:
#. meebey [meebey@example.com] requested CTCP VERSION from meebey:
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2080
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
msgstr "{0} [{1}] ha richiesto CTCP {2} da {3}: {4}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2099
#, csharp-format
msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
msgstr "Risposta CTCP PING da {0}: {1} secondi"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2105
#, csharp-format
msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
msgstr "Risposta CTCP {0} da {1}: {2}"

#. For translators: do NOT change the position of {0}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2318
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
msgstr "{0} [{1}] è entrato in {2}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2443
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has left {2} [{3}]"
msgstr "{0} [{1}] ha lasciato {2} [{3}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2462
#, fuzzy, csharp-format
msgid "You were kicked from {0} by {1} [{2}]"
msgstr "Sei stato cacciato da {0} da {1} [{2}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2470
#, csharp-format
msgid "{0} was kicked from {1} by {2} [{3}]"
msgstr "{0} è stato cacciato da {1} da {2} [{3}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2488
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2534
#, csharp-format
msgid "You're now known as {0}"
msgstr "Sei ora conosciuto come {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2562
#, csharp-format
msgid "{0} is now known as {1}"
msgstr "{0} è ora conosciuto come {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2613
#, csharp-format
msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
msgstr "{0} ha cambiato l'argomento di {1} in: {2}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2698
#, csharp-format
msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
msgstr "Cambio modalità [{0}] per l'utente {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2715
#, csharp-format
msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
msgstr "mode/{0} [{1}] di {2}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2752
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has quit [{2}]"
msgstr "{0} [{1}] si è disconnesso [{2}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2842
#, csharp-format
msgid "{0} is away: {1}"
msgstr "{0} non è presente: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2848
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr "Non sei più segnato come non presente"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2854
msgid "You have been marked as being away"
msgstr "Sei stato segnato come non presente"

#~ msgid "lag"
#~ msgstr "ritardo"

Reply to: