[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package udev 0.105-5



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
udev. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, May 15, 2007.

Thanks,

# Italian (it) translation of debconf templates for uptimed
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the uptimed package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udev 0.100 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid "Reboot needed after this upgrade"
msgstr "Dopo questo aggiornamento è necessario riavviare il sistema"

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A "
#| "compatible version is installed or being installed on your system, but  "
#| "you need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is  "
#| "complete."
msgid ""
"You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A "
"compatible version is installed or being installed on the system, but  you "
"need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is  complete."
msgstr ""
"Si sta aggiornando udev mentre è in uso una versione del kernel "
"incompatibile. Sul sistema è installata o sta per essere installata una "
"versione compatibile, però al termine dell'aggiornamento sarà necessario "
"riavviare il sistema per usare il nuovo kernel."

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Without a reboot with this new kernel version, your system may become  "
#| "UNUSABLE."
msgid ""
"Without a reboot with this new kernel version, the system may become  "
"UNUSABLE."
msgstr ""
"Il sistema potrebbe diventare INUTILIZZABILE se non lo si riavvia con questa "
"nuova versione del kernel."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Proceed with the upgrade nevertheless?"
msgid "Proceed with the udev upgrade despite the kernel incompatibility?"
msgstr "Procedere comunque con l'aggiornamento?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid ""
"You are currently upgrading udev to a version that is not compatible with "
"the currently running kernel."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. "
#| "You MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before "
#| "proceeding with the upgrade, otherwise your system may become UNUSABLE. "
#| "Packages with a name starting with \"linux-image-2.6-\" provide a kernel "
#| "image usable with this new udev version."
msgid ""
"You MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before "
"upgrading, otherwise the system may become UNUSABLE. Packages with a name "
"starting with \"linux-image-2.6-\" provide a kernel image usable with this "
"new udev version."
msgstr ""
"Si sta aggiornando udev usando una versione del kernel incompatibile. Si "
"DEVE installare una versione del kernel compatibile (2.6.15 o successiva) "
"prima di proseguire con l'aggiornamento, altrimenti il sistema potrebbe "
"diventare INUTILIZZABILE. I pacchetti il cui nome inizia con \"linux-image-"
"2.6-\" forniscono un'immagine del kernel adatta a questa nuova versione di "
"udev."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a  "
#| "compatible kernel and reboot on it as soon as possible. You have been  "
#| "warned."
msgid ""
"If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a compatible "
"kernel and reboot with that kernel as soon as possible."
msgstr ""
"Se si sceglie comunque di aggiornare udev, si deve installare un kernel "
"compatibile e riavviare il sistema prima possibile. Siete stati avvisati."

Reply to: