Re: Traduzione del template di debconf per Firebird 2.0 - seconda versione (e secondo invio.. prima mail mai arrivata)
Marco Menardi seguì:
Ho seguito i suggerimenti di Giuseppe Sacco da debian-l10n-italian vista
via web (non mi è arrivato nessun messaggio alla casella... per fortuna
mi hanno indirizzato all'archivio della ML).
Includo le modifiche che sono riuscito a fare, altre riguardo l'header o
la sostituzione di "YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER" non sono in
grado di farle (per mancanza di conoscenza di kbabel o perché non so
l'anno e il "possessore" del pacchetto).
Io ho messo "Copyright (C) 2007 THE Firebird COPYRIGHT HOLDER". Può
andare o devo proprio cercare? ;)
Prego quindi che qualcuno provveda a portare a compimento il tutto, io
ho fatto quello che ho potuto.
Ho dato alcuni ritocchi, usando l'impersonale e altre piccole cose.
Chi si occupa di spedirla?
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
# translation of firebird Debian debconf.po to Italian
# Copyright (C) 2007 THE Firebird COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the firebird package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: firebird Debian debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-firebird-general@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-02 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Marco Menardi <mmenaz@mail.com>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid "Password for SYSDBA:"
msgstr "Password per SYSDBA:"
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid ""
"Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access "
"to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of "
"this, it is necessary to secure SYSDBA with a password."
msgstr ""
"Firebird ha uno speciale utente chiamato SYSDBA dotato di accesso "
"a tutti i database. Poiché SYSDBA può creare nuovi database e utenti "
"è necessario proteggerlo con una password."
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid ""
"The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable "
"only by root). You may modify it there (don't forget to update the security "
"database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to "
"update both."
msgstr ""
"La password è memorizzata in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password "
"(leggibile solo da root). Ã? possibile modificarla direttamente "
"(senza dimenticare di aggiornare anche il database di sicurezza con "
"l'utility gsec) o usare dpkg-reconfigure per aggiornare entrambi."
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001
msgid ""
"If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in "
"SYSDBA.password)."
msgstr ""
"Non inserendo nessuna password ne verrà usata una casuale (e memorizzata "
"in SYSDBA.password)."
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:2001
msgid "To keep your existing password, leave this blank."
msgstr "Lasciare vuoto per mantenere la password attuale."
#. Type: select
#. Description
#: ../server-templates.master:3001
msgid "Enabled firebird version:"
msgstr "Versione di firebird attivata:"
#. Type: select
#. Description
#: ../server-templates.master:3001
msgid ""
"Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled and "
"running at any given time. This is because if two servers access the same "
"database simultaneously, the result is inevitably database corruption."
msgstr ""
"Possono essere installate diverse versioni di firebird simultaneamente, ma solo "
"una alla volta può essere abilitata ed eseguita. Ciò perché se due server "
"accedessero lo stesso database simultaneamente, il risultato sarebbe "
"inevitabilmente la corruzione del database."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid "Delete password database?"
msgstr "Eliminare il database delle password?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"The last package that uses password database at /var/lib/firebird/${FB_VER}/"
"system/security.fdb is being purged."
msgstr ""
"L'ultimo pacchetto che usa il database delle password in /var/lib/firebird/${FB_VER}/"
"system/security.fdb sta per essere rimosso con la configurazione."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"Leaving security database may present security risk. It is a good idea to "
"remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}."
msgstr ""
"Lasciare il database di sicurezza può presentare dei rischi. � una buona "
"idea rimuoverlo se non si pensa di reinstallare firebird${FB_VER}."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the "
"password for SYSDBA is kept."
msgstr ""
"Lo stesso vale per /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, dove è "
"memorizzata la password per SYSDBA."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?"
msgstr "Eliminare tutti i database da /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid ""
"You may want to delete all databases from firebird standard database "
"directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, all "
"files ending witn \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and its "
"subdirectories will be removed."
msgstr ""
"Ã? possibile voler eliminare tutti i database dalla directory standard "
"dei database di firebird, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Se si "
"sceglie questa opzione, tutti i file che finiscono per \".fdb\" e "
"\".fbk\" nella succitata directory e nelle sue sottodirectory saranno "
"eliminati."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid ""
"Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will not "
"be affected."
msgstr ""
"Notare che ogni database fuori da /var/lib/firebird/${FB_VER}/data non "
"sarà interessato."
#. Type: error
#. Description
#: ../server-templates.master:8001
msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use"
msgstr "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server è in uso"
#. Type: error
#. Description
#: ../server-templates.master:8001
msgid ""
" To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop "
"all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-"
"${FB_FLAVOUR}"
msgstr ""
" Per garantire l'integrità dei dati, la rimozione/aggiornamento del pacchetto è "
"annullata. Chiudere tutti i client locali e remoti prima di rimuovere o aggiornare "
"firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}"
#. Type: title
#. Description
#: ../server-templates.master:9001
msgid "Password for ${PACKAGE}"
msgstr "Password per ${PACKAGE}"
Reply to: