[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Modifiche linguistiche a devel/leader.wml



Ciao.

Recentemente hanno fatto una piccola modifica a devel/leader.wml,
questo è il diff:

 <p class="initial">The Debian Project Leader (DPL) is the official
 -representative of the Debian Project.  He or she has two main functions,
 +representative of the Debian Project.  They have two main functions,
  one internal and one external.</p>

 <p>Internally, the Project Leader manages the project and defines its
 -vision.  He should talk to other Debian developers, especially to the
 -delegates, to see how he can assist their work.  A main task of the
 +vision.  They should talk to other Debian developers, especially to the
 +delegates, to see how they can assist their work.  A main task of the
  Project Leader therefore involves coordination and communication.</p>

Queste due frasi già sono tradotte senza genere maschile/femminile:

<snip>
<p class="initial"> Il leader del progetto Debian (DPL) è il rappresentante
ufficiale del progetto Debian. Ha due mansioni principali, una interna e
una esterna.

<p>Internamente, il leader del progetto gestisce il progetto stesso
e ne definisce le aspettative. Dovrebbe parlare
agli altri sviluppatori Debian, specialmente ai delegati, per capire
come assisterli nel loro lavoro. Un compito principale del leader
del progetto implica quindi coordinazione e comunicazione.</p>
</snip>

Avete qualche suggerimento su modifiche da fare? Se no, direi che
aggiorno il tag della traduzione senza cambiare nulla.

Grazie, francesco
-- 
ciao,			| gpg key: 0xfdfd681f
Francesco		| jabber id: nonninz@jabber.linux.it

Il mondo si muove non soltanto per i possenti muscoli degli eroi,
ma anche per l'insieme delle piccole spinte di ogni onesto lavoratore

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: