[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Discorso diretto



Ciao a tutti,
	su debian-i18n fanno notare che la nostra traduzione in molti casi usa
il discorso diretto. Ora a me sembra che questo vada contro le regole
della buona traduzione. Mi sembra che nelle traduzioni si sia cercato
sempre di evitare che un programma dia del tu all'utente. Cosa ne
pensate?

Ciao
sc

-- 
Stefano Canepa email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
                                                              (Larry Wall)

Attachment: signature.asc
Description: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?=E8?= firmata


Reply to: