nuovamente: stato delle traduzioni dell'installatore Debian
Ciao a tutti,
vi aggiorno come sempre sullo stato della traduzione dell'installatore.
Direi che siamo messi maluccio perché non abbiamo mai mantenuto il
ritmo, ma credo che potremmo rifarci se in questa settimana riusciamo a
riprendere le nostre traduzioni e magari ne aggiungiamo di nuove.
La pagina di informazioni sullo stato delle traduzioni
(http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html) riporta i
pacchetti da tradurre in tre diversi stadi. Il primo riguarda
l'installatore vero e proprio, il secondo contiene i pacchetti che
vengono installati con il sistema di base, il terzo stadio ha pacchetti
che non richiedono interazione durante l'installazione, ma vengono
egualmente installati.
In sostanza è molto importante che tutti siano tradotti, ma vengono
divisi per priorità.
Vorrei proporvi questa volta un approccio diverso da quello adottato per
la beta4: fino a mercoledì sera ciascuno prende in mano le proprie
traduzioni per aggiornarle e metterle sul CVS/SVN, giovedì vediamo cosa
è rimasto o chi non ha risposto e portiamo avanti il lavoro che rimane.
Che ne pensate?
Ciao,
Giuseppe
Reply to: