[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [d-i] partman 20040418-1



Stefano Canepa wrote:
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:31
> msgid ""
> "Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
> "libparted, then this partitioner will not work properly."
> msgstr "Notare che se il tipo della tabella delle partizioni non è
> supportato da libparted, allora questo programma di partizionamento non
> funzionerà in modo corretto."

Prova a togliere "allora"

> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:151
> msgid "Done setting up the partition"
> msgstr "Preparazione di questa partizione terminata"

"completata" invece di "terminata" sottolinea il fatto che è terminata con
successo.

> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:155
> msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
> msgstr "Terminare il partizionamento e scrivere i cambiamenti sul disco"
> 
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:159
> msgid "Undo changes to partitions"
> msgstr "Annullare i cambiamenti alle partizioni"
> 
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:163
> msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
> msgstr "Mostrare informazioni su cilindro/testina/settore"
> 
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:167
> #, no-c-format
> msgid "Dump partition info in %s"
> msgstr "Salvare le informazioni sulle partizioni in %s"

Credo che vada usata la seconda persona per le voci di menu.

> #. Type: text
> #. Description
> #. "unusable free space".  No more than 8 symbols.
> #: ../templates:177
> msgid "unusable"
> msgstr "non usabile"

Se il limite di 8 simboli vale anche per la traduzione, qui si sfora.

> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:233
> msgid "Cancel this menu"
> msgstr "Annullare questo menù"

"Annulla questo menù", per coerenza con il menu principale.


Complimenti per l'incredibile lavoro; ho visto che non è poco star dietro a
partman.

-- 
Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it> +--------------------+
GPG Key available at http://pgp.mit.edu     | Linux User #245762 |
Fingerprint: D018 815E 8C7F 2AE2 5565       | ICQ #105550412     |
             0C36 B5F6 DB20 B800 CB9F       +--------------------+



Reply to: