[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [d-i] partman-auto 20040418



On Sun, Apr 18, 2004 at 06:42:30PM +0200, Stefano Canepa wrote:

> msgstr "Questo probabilmente è accaduto perché il disco selezionato o
> lo spazio libero è troppo piccolo per essere partizionato
> automaticamente."

E lasciare semplicemente "Probabilmente il disco selezionato..."?
(assumendo che la stringa sia preceduta da un altro messaggio di errore,
mi sembra suoni meglio, IMVHO)

> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:17
> msgid ""
> "This probably happened because there are too many (primary) partitions in "
> "the partition table."
> msgstr ""
> "Questo probabilmente è accaduto questo perché ci sono troppe partizioni "
> "primarie nella tabella delle partizioni."

C'e' una ripetizione di "questo" (ma vale la stessa proposta del
messaggio precedente).

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:39
> msgid ""
> "The disk can be partitioned using one of several different schemes. If you "
> "are unsure, choose the first one."
> msgstr ""
> "Il disco può essere partizionato in uno dei molti schemi. Se insicuri "
> "scegliere il primo."

"Se insicuri" -> "In caso di dubbi(o)"?

Cri

-- 
[         Cristian Rigamonti  -  cri@linux.it  -  +39 347 1043466          ]
[      GPG/PGP Key-Id: 943A5F0E  -  http://www.linux.it/~cri/cri.asc       ]
[   Aiutare il software libero traducendo - http://www.openlabs.it/dtp/    ]
[       http://www.lecco.linux.it/index.php?link=documenti/trad.html       ]



Reply to: